首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1467篇
  免费   238篇
  国内免费   207篇
  2024年   2篇
  2023年   33篇
  2022年   25篇
  2021年   46篇
  2020年   80篇
  2019年   100篇
  2018年   95篇
  2017年   113篇
  2016年   116篇
  2015年   73篇
  2014年   82篇
  2013年   306篇
  2012年   67篇
  2011年   72篇
  2010年   45篇
  2009年   69篇
  2008年   61篇
  2007年   68篇
  2006年   77篇
  2005年   57篇
  2004年   55篇
  2003年   38篇
  2002年   49篇
  2001年   30篇
  2000年   22篇
  1999年   27篇
  1998年   28篇
  1997年   10篇
  1996年   10篇
  1995年   16篇
  1994年   12篇
  1993年   9篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1987年   2篇
  1985年   1篇
  1979年   1篇
  1977年   1篇
  1976年   3篇
  1975年   1篇
排序方式: 共有1912条查询结果,搜索用时 31 毫秒
241.
When asked to translate utterances, people might merely make sure that their translations have the same meaning as the source, but they might also maintain aspects of sentence form across languages. We report two experiments in which English–German and German–English bilinguals (without specialist translator training) repeated German ditransitive sentences whose meaning was compatible with more than one grammatical form or translated them into English. Participants almost invariably repeated the sentences accurately, thereby retaining the grammatical structure. Importantly, Experiment 1 found that they tended to repeat grammatical form across languages. Experiment 2 included a condition with sentences that had no grammatical equivalent form in English; here participants tended to persist in the order of thematic roles. We argue that cross-linguistic structural priming plays a major role in the act of translation.  相似文献   
242.
The Unique Minds Program (Stern, Unique Minds Program, 1999) addresses the socio‐emotional needs of children with learning disabilities (LD) and their families. Children and their parents work together in a multiple family group to learn more about LD and themselves as people with the capacity to solve problems in a collaborative way, including problems in family school relationships. This article reports the cultural adaptation of the program for use in Spain and findings from a feasibility study involving three multiple family groups and a total of 15 children and 15 mothers, using a pre‐post design. This Spanish adaptation of the program is called “Mentes Únicas”. Standardized outcome measures indicated an overall statistically significant decrease in children's self‐rated maladjustment and relationship difficulties by the end of the program. Improvements were endorsed by most mothers, although they were not always recognized by the children's teachers. The program had a high level of acceptability: Mothers and children felt safe, understood, and helped throughout the sessions. The efficacy of the adapted intervention for the context of Spain remains to be tested in a more rigorous study.  相似文献   
243.
The term situationism refers to an individual's belief about the importance of a behaviour's context. This study tested whether the degree of situationism expressed by individuals in various regions of Europe was consistent with self‐regulation and cross‐cultural theories. The English version of a Situationism Scale (measuring beliefs about the relation between the environment and one's own behaviour) was translated into five additional languages: Dutch, German, Hungarian, Italian and Slovenian. Young adults (N = 1106, MAge = 22.9 years, 79% female) across Europe responded to one of the six language versions of the scale as part of a larger survey. Results indicated that: new language versions were psychometrically valid; there was a positive relation between situationism and the use of situation‐control strategies; and situationism was higher for individuals from regions that are Eastern European and relatively more interdependent, compared with individuals from regions that are Western European and relatively less interdependent. As the first evaluation of the Situationism Scale outside America, this study supports the Scale's validity and suggests not only may some effects of situationism be universal, but between‐ and within‐culture differences in situationism exist. Overall, when making judgments and decisions about the self, cultural background and individual differences in situationism may come into play.  相似文献   
244.
This article explores how anthropological models of cultural change bolster the social scientific study of the Emerging Church movement. A distinction is drawn between market‐oriented approaches to change that measure institutional growth and decline and cultural‐oriented approaches that address broader effects on sociocultural systems. Emphasis is placed on models that emphasize change occurring internal to cultural systems and that recognize the co‐occurrence of cultural durability and transformation. This theoretical exploration is grounded in more than three years of ethnographic fieldwork conducted among Emerging evangelical communities in the midwestern United States.  相似文献   
245.
《创造性行为杂志》2017,51(2):163-179
We developed a multi‐level model to test how team cultural diversity may relate to team‐ and individual‐level creativity, integrating team diversity research and information‐exchange perspective. We proposed that the team climate for inclusion would moderate both the relationship between cultural diversity and team information sharing and between cultural diversity and employee information elaboration. We collected time‐lagged data from 384 members and their leaders within 57 multicultural work teams. The results showed that team cultural diversity was positively related to both team creativity and individual creativity through team information sharing and employee information elaboration, respectively. We also found that the indirect positive relationship with team creativity and individual creativity was stronger for team cultural diversity when climate for inclusion of multicultural work teams was stronger.  相似文献   
246.
In this study the levels of experienced burnout of Finnish and Chinese university students are compared using School Burnout Inventory (SBI). This study is motivated by earlier studies, which suggest that the level of student burnout is different in the culturally distinct Finnish and Chinese university systems, but which are based on different research instruments for the two groups. The sample studied consisted of 3,035 Finnish students and 2,309 Chinese students. Because of the cross‐cultural nature of this study the level of structural equivalence of SBI between the cultural groups was examined and the effect of different response styles on the results was taken into account. Both standard and robust statistical methods were used for the analyses. The results showed that SBI with two extracted components is suitable for cross‐cultural analysis between Finnish and Chinese university students. Virtually no difference was found in experienced overall burnout between the Finnish and Chinese students, which means that both university systems contain factors causing similar levels of student burnout. This study also verified that controlling for the response styles is important in cross‐cultural studies as it was found to have a distinct effect on the results obtained from mean‐level comparisons.  相似文献   
247.
Following a Social Representations approach, the article examines the representations of citizenship held by both migrants and Greek citizens in Greece after the announcement of a heavily debated citizenship legislation. Essentialism, a way of representing social categories as holding an underlying essence that determines their characteristics, was used as an analytical tool to understand the inclusive or exclusive function of representations of citizenship towards migrants. Findings showed that Greeks construct representations based on ethnic, civic, and cultural ideas, while migrants construct representation of citizenship based on civic and cultural ideas. Essentialism was a way of constructing ethnic and cultural representations of citizenship and functioned in both exclusive and inclusive ways, but assimilatory terms accordingly. Civic and cultural representations of citizenship were constructed in nonessentialist ways and functioned in inclusive ways. However, from Greeks' perspective, civic inclusion was conditioned upon an often‐questioned legality of migrants and upon cultural assimilation terms. Studying both the content and the essentialist/nonessentialist formulation of representations of citizenship is an important tool in understanding the politics of inclusion and exclusion of citizens in the social arena.  相似文献   
248.
吴彦文  游旭群 《心理学报》2017,(10):1267-1276
3个实验采用颜色词、颜色词同音词以及颜色语义联想词作为启动词,使启动词的语义和颜色实现时空分离、启动词处于非空间注意焦点位置、降低启动词可视度的情境下,考察具有自动化加工特征的启动词是否受到注意力资源的制约以及启动词在获得不同数量的注意力资源时其自动化程度是否存在显著的差异。结果发现:(1)注意力资源实质性地决定着自动化加工能否顺利进行,具有自动激活特征的刺激在无法获得注意力资源时,自动化加工过程终止。(2)可用的注意力资源数量调控着自动化加工的效率和语义提取的效果,可用的注意力资源数量越多,对启动刺激的语义加工越完善,对目标刺激的促进效果也越有效。本研究结果支持注意力敏感模型关于自动化加工受认知系统的支持和配置才能完成的假设。  相似文献   
249.
In a behavioral study we analyzed the influence of visual action primes on abstract action sentence processing. We thereby aimed at investigating mental motor involvement during processes of meaning constitution of action verbs in abstract contexts. In the first experiment, participants executed either congruous or incongruous movements parallel to a video prime. In the second experiment, we added a no‐movement condition. After the execution of the movement, participants rendered a sensibility judgment on action sentence targets. It was expected that congruous movements would facilitate both concrete and abstract action sentence comprehension in comparison to the incongruous and the no‐movement condition. Results in Experiment 1 showed a concreteness effect but no effect of motor priming. Experiment 2 revealed a concreteness effect as well as an interaction effect of the sentence and the movement condition. The findings indicate an involvement of motor processes in abstract action language processing on a behavioral level.  相似文献   
250.
The authors propose an integration of relational‐cultural theory and reality therapy. The authors contend that the traditional assumptions of reality therapy are consistent with the relational aspects of relational‐cultural theory and together provide a culturally responsive approach for diverse clients. The authors also include an overview of the 2 theories as well as highlight the convergences and divergences. In addition, the authors present a case illustration depicting the integration method in practice.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号