全文获取类型
收费全文 | 111篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 22篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 4篇 |
2011年 | 3篇 |
2010年 | 6篇 |
2009年 | 2篇 |
2008年 | 6篇 |
2007年 | 3篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 2篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 6篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
1976年 | 2篇 |
1975年 | 1篇 |
1973年 | 1篇 |
排序方式: 共有143条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
Bin Ai 《Reflective Practice》2016,17(5):605-620
Higher education in China has developed significantly over the past decades. Many universities have established cooperative partnerships with western universities, and overseas courses are being progressively introduced to China. At many Chinese universities, a cohort of teachers endeavor to open up bilingual subjects as a bridge to their students’ future learning; accordingly, there are higher expectations of the teachers involved in bilingual education and challenges for their professional development. In this case study, the researcher invites a Chinese professor to reflect on his experiences of bilingual instruction at a university situated in central China. After describing how the bilingual course in the case study was set up and the difficulties confronted, this study uses theories of hybrid identity and third space to contextualize how bilingual teachers experience hybrid identity construction and transformation in their adaptation to the new challenges. This in-depth study will shed light on the professional development of bilingual teachers in China’s higher education industry. 相似文献
92.
Mark Ashworth Susan I. Robinson Emma Godfrey Henk Parmentier Melanie Shepherd Jeremy Christey Kevin Wright Veronica Matthews 《Counselling and Psychotherapy Research》2005,5(1):37-42
PSYCHLOPS (‘Psychological Outcome Profiles’) is a newly developed client‐generated psychometric instrument which can be used as an outcome measure. Uniquely, it asks clients to state their own problems, in their own words. As part of its validation, we used it alongside an existing measure, CORE‐OM (‘Clinical Outcomes Routine Evaluation – Outcome Measure’). Based on a qualitative methodology, we report here on the first‐hand experiences of four therapists using both instruments. The key themes that emerged from therapists’ responses were feasibility, validity and usefulness. Both questionnaires were perceived as complementing each other, the qualitative information from PSYCHLOPS balancing the quantitative information from CORE‐OM and that both could contribute to the therapist‐client interaction. The key features of PSYCHLOPS are likely to prove attractive to therapists and should increase acceptance and uptake of outcome measures. 相似文献
93.
94.
95.
我国少数民族学生一般掌握本民族语言、汉语和英语。少数民族双语者的语言的认知特点, 是语言学和心理学共同关心的问题, 也是了解少数民族学生语言认知机制的重要途径。已有研究围绕少数民族学生的语言表征、语言联系方式以及言语理解与言语产生的加工特点展开。本文系统地介绍了已有研究, 并提出未来研究应关注少数民族学生的语言认知加工的异同比较、少数民族文字的加工特点、少数民族学生加工汉字词的特点,以及少数民族学生第三语言的加工特点及其影响因素。 相似文献
96.
关于语义水平的重复知盲效应一直存在争论。本研究考察非平衡韩-汉双语者在语言内和语言间词义水平的RB效应。实验1采用韩语双字词为实验材料探究韩语语言内的RB效应,结果表明在韩语词汇水平存在RB效应。实验2采用两个关键词为韩语(R1)和汉语(R2)双字词,并通过韩-汉语间隔词W的语言类型变化探究韩、汉语言间的RB效应,结果表明:不同语言类型的间隔词的正确率有显著差异,语义重复词R2在重复条件的正确率显著高于非重复条件,出现语义重复启动效应。本研究结论是:(1)在韩语语言内词水平存在RB效应,具有语言类型普遍性;(2)韩、汉跨语言语义水平出现语义重复启动效应,而未发生RB效应,表明双语者在加工韩、汉两种语言时,采用分别形式表征和共享语义表征的方式。 相似文献
97.
语言转换情境是否影响非熟练双语者的认知控制存在争议。实验1和实验2分别采用不同的实验范式探讨语言转换对非熟练双语者的认知控制是否会有即时的影响, 以及对不同认知控制成分的影响是否会有不同。结果表明, 语言转换情境能够即时地促进反应抑制, 阻碍干扰抑制, 但对认知灵活性没有影响, 同时说明了反应抑制、干扰抑制和认知灵活性属于3种不同的认知成分, 其内在作用机制不同。此外, 研究结果还进一步说明了双语者的认知控制优势是双语者长期双语使用的结果, 为双语优势的内在机制提供了实验支持。 相似文献
98.
Psychoanalytic psychodrama in France and group elaboration of counter‐transference: Therapeutic operators in play therapy
下载免费PDF全文
![点击此处可从《The International journal of psycho-analysis》网站下载免费的PDF全文](/ch/ext_images/free.gif)
In France, psychoanalytic psychodrama is mainly envisioned in its individual form – that is, a single patient working with a group of therapists. Its originality consists in bringing together several clinicians within a clinical experience that is shared as a group. This experience is fundamentally different from traditional individual therapies, psychotherapies or group co‐led therapies. Its configuration may be confusing or overwhelming due to the large number of co‐therapists involved in the setting. However, thanks to group elaboration based on the transferential‐countertransferential dynamics induced by the treated patient, this potential ‘cacophony’ can lead to fruitful psychic development embedded in play. This is tied to the co‐therapists' positioning in the transitional space shared with the patient as well as to the patient's subjective appropriation of their initiatives. By reflecting on clinical material taken from actual sessions as well as from the exchanges and elaborations occurring at their margins, this article shows how psychodrama and group come to metabolize the transferential elements, shaping the engagement of participants in the context of improvised play. 相似文献
99.
Liliana Torres-Goens 《Reflective Practice》2017,18(4):448-462
This study by a university professor of foreign language examines what impact reflective practice has on students’ overall performance in a university language class. The findings support that reflective practice has a positive impact on students’ performance and their own role in learning. The intertwining nature of reflection in all contexts of learning processes strengthens instructional practices which students favorably described throughout this study. 相似文献
100.
Stroop范式中不同语言条件下的双语优势效应 总被引:1,自引:0,他引:1
目的:采用Stroop范式探讨不同语言条件下的双语优势效应。方法:两个实验均为2(被试类型)x 3(色词一致性)的混合实验设计,被试为熟练双语者和非熟练双语者。结果:(1)L1条件下熟练双语者的Stroop效应量小于非熟练双语者,L2条件下无显著差异。(2)熟练双语者在两个实验条件下的平均反应时均小于非熟练双语者,L2条件下的易化效应量显著大于非熟练双语者。结论:(1)熟练双语者在L1条件下的抑制控制能力好于非熟练双语者,体现了"双语优势效应";(2)熟练双语者在Stroop干扰任务中可能比非熟练双语者具有更好的信息监控能力。 相似文献