全文获取类型
收费全文 | 4013篇 |
免费 | 349篇 |
国内免费 | 549篇 |
专业分类
4911篇 |
出版年
2024年 | 17篇 |
2023年 | 101篇 |
2022年 | 109篇 |
2021年 | 112篇 |
2020年 | 220篇 |
2019年 | 204篇 |
2018年 | 212篇 |
2017年 | 176篇 |
2016年 | 204篇 |
2015年 | 138篇 |
2014年 | 205篇 |
2013年 | 503篇 |
2012年 | 122篇 |
2011年 | 191篇 |
2010年 | 110篇 |
2009年 | 157篇 |
2008年 | 186篇 |
2007年 | 264篇 |
2006年 | 192篇 |
2005年 | 198篇 |
2004年 | 186篇 |
2003年 | 152篇 |
2002年 | 122篇 |
2001年 | 107篇 |
2000年 | 93篇 |
1999年 | 60篇 |
1998年 | 64篇 |
1997年 | 48篇 |
1996年 | 41篇 |
1995年 | 50篇 |
1994年 | 31篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 12篇 |
1989年 | 15篇 |
1988年 | 10篇 |
1987年 | 12篇 |
1985年 | 20篇 |
1984年 | 26篇 |
1983年 | 16篇 |
1982年 | 30篇 |
1981年 | 25篇 |
1980年 | 26篇 |
1979年 | 27篇 |
1978年 | 14篇 |
1977年 | 12篇 |
1976年 | 10篇 |
1975年 | 13篇 |
1974年 | 9篇 |
排序方式: 共有4911条查询结果,搜索用时 0 毫秒
871.
This paper overviews the interactivist model of representation and its applications in artificial intelligence (AI) and intelligent robotics. Selected examples from approaches in AI and robotics are contrasted with the generic interactivist architecture in order to illustrate specific features of it. Petitagé, an artificial agent that instantiates our interactivist-expectative theory of agency and learning (IETAL), is discussed in detail from the interactivist perspective. 相似文献
872.
Jonathan Sutton 《Studies in East European Thought》2006,58(2):107-135
This is an examination of two essays on minimal religion by Mikhail Epstein (1982 and 1999), assessing the usefulness of the
term ‘minimal religion’ for the analysis of religion in contemporary Russia.
An adapted version of a paper delivered at the School of Slavonic and East European Studies (SSEES), University of London,
on 8 December, 2003. Note regarding Mikhail Epstein’s use of the words ‘religion’, ‘religiosity’ and ‘spirituality’: Epstein
uses the word ‘religion’ to signify ‘mainstream’, church-based manifestations of religion and also the institutional, hierarchical
structures related to those. Although in English usage the word ‘religiosity’ has negative connotations – signifying either
a superficially felt religious sentiment or a somehow false and insincere expression of religious feeling, intended for outward
show – Epstein appears to use the term entirely neutrally. For him it simply serves as a synonym for the word ‘spirituality’.
In the two essays examined in the present article the word ‘spirituality’ signifies the whole inner spiritual life and aspirations
of the individual and her/his reflection on an ethical way of living, whether the person concerned is a committed, church-going
believer, or someone engaged in a personal spiritual or philosophical quest for meaning, or else someone who has experienced
what Epstein refers to as ‘the wilderness’ of the Soviet years and has learnt of a spiritual dimension to life through that
formative experience. 相似文献
873.
本文从《毛泽东传(1949-1976)》的写作谈起,对毛泽东新中国之路的探索进行了深入的思考,认为毛泽东建国后主要是做了三件大事:一是进行现代化建设;二是在外交上谋求中国的大国地位;三是巩固党的长期执政地位。对于这三件事的得失成败均应还原到相应的历史背景中去考察,方能得出恰当的结论。 相似文献
874.
辩证思维方式是中国古代哲学思维方式之一,它深刻地影响了中国古典建筑审美特征的形成,使其在有无相生、虚实相资,中庸为道、和美为贵,情理并重、礼乐相成三个方面体现出中国传统文化的特色。 相似文献
875.
发现幽门螺杆菌(Helicobacter pylori,以下简称Hp)导致慢性胃炎和消化性溃疡,是沃伦和马歇尔获得2005年诺贝尔医学奖的原因.他们在1982年得出的这一假说,违反了关于这一类慢性病传统的发病机制理念.可能因为这一理念的反传统性,其假说被世界同行基本接受大概经历了20年时间.值得强调的是,对HP的观察、分离、培养、鉴定和人体试验,以及它与疾病相关的诊断、治疗、临床流行病学等研究,应用的都是传统的医学技术.从而表明,即使到了20世纪80年代,传统技术仍能导致诺贝尔奖级科研成果的出现. 相似文献
876.
中医诸“优势”辨析 总被引:5,自引:2,他引:3
张功耀 《医学与哲学(人文社会医学版)》2006,27(12):16-18
通过对“中医是我国优秀传统文化的组成部分”、“中医博大精深,属于‘超科学’”和“中医是系统医学”三种较为流行的中医“优势”的说法的辨析,不难发现,这些优势说法具有自我标榜的性质,并没有确实的依据。固守这些没有科学依据的“优势”,容易导致医学守旧,不利于我国医学科学的进步。 相似文献
877.
走出中西医结合模式的误区 总被引:1,自引:0,他引:1
中西医汇通的实质是站在中医的立场理解西医、解释西医、评价西医;目前的中西医结合模式则是站在西医及西方自然科学的立场理解中医、解释中医、评价中医。从表面看,目前的中西医结合与中西医汇通思路相反,但从深层看,两者并无本质区别。目前的中西医结合模式与当年的中西医汇通一样是行不通的。 相似文献
878.
该研究试图考察北京大学生的整体自尊、多元自尊的特点,探讨整体自尊的结构,考察它与抑郁等消极情绪的关系。研究采用华人多元自尊量表、华人整体自尊量表,在北京地区18所高校中,随机选取300名大学生施测。结果显示:1)多元自尊存在性别差异和年级差异;2)在北京大学生的多元自尊中,个人独立与能力自尊、人际关系与人缘自尊以及家世背景与经济自尊是自尊结构中的主要维度,能够有效预测整体自尊;3)整体自尊与焦虑、抑郁、以及消极情绪的强度与频率都存在显著的负相关。 相似文献
879.
880.
以不同标记程度汉语句子为材料,母语是英语、日语和韩语的留学生为被试,母语为汉语的大学生作参照,研究汉语句子的标记因素对留学生理解的影响。结果发现:(1)有标记结构规则的句子是比较难理解的;(2)受母语的影响,有时标记程度相同的汉语句子对不同母语类型的留学生难易有差异,甚至表现相反;(3)使用频率多可能会使有标记的句子理解起来比较容易。研究结果为在对外汉语教学中有针对性教学提供参考。 相似文献