首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   472篇
  免费   42篇
  国内免费   51篇
  2024年   1篇
  2023年   25篇
  2022年   4篇
  2021年   13篇
  2020年   25篇
  2019年   27篇
  2018年   20篇
  2017年   31篇
  2016年   23篇
  2015年   20篇
  2014年   16篇
  2013年   41篇
  2012年   10篇
  2011年   21篇
  2010年   12篇
  2009年   23篇
  2008年   26篇
  2007年   23篇
  2006年   23篇
  2005年   18篇
  2004年   23篇
  2003年   23篇
  2002年   19篇
  2001年   18篇
  2000年   4篇
  1999年   5篇
  1998年   7篇
  1997年   2篇
  1996年   7篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1992年   7篇
  1991年   3篇
  1990年   4篇
  1989年   7篇
  1988年   6篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
  1983年   2篇
  1981年   1篇
  1980年   2篇
  1979年   2篇
  1978年   1篇
  1976年   4篇
  1975年   3篇
  1974年   1篇
排序方式: 共有565条查询结果,搜索用时 78 毫秒
291.
岳源  张清芳 《心理学报》2015,47(3):319-328
采用图画-词汇干扰实验范式, 通过比较即时命名、延迟命名以及延迟命名与发音抑制任务的结合, 考察了汉语口语产生中音节和音段在单词形式编码的不同阶段所产生的效应。与无关条件相比, 在包含音韵编码、语音编码和发音阶段的即时命名任务中, 音节相关和音段相关条件显著地缩短了图画命名时间, 表现出音节和音段促进效应; 在包含发音阶段的延迟命名任务中, 音节相关和音段相关条件显著地延长了图画命名的时间, 表现出音节和音段抑制效应; 在包含语音编码和发音阶段的延迟命名和发音抑制结合的任务中, 音段相关条件显著地延长了图画命名时间, 表现出音段抑制效应。结果表明, 音节和音段的促进效应发生在汉语口语词汇产生中的音韵编码阶段, 音节和音段的抑制效应可能发生在语音编码或者发音阶段。效果量(Cohen d)的分析表明音节的促进效应强, 而音段的促进效应弱, 音节是音韵编码过程的合适单元, 为合适单元假设提供了支持证据。与音节相比, 音段在语音编码和发音阶段的效应量较大, 表明音段在运动执行过程中可能起了相对重要的作用, 支持了口语产生中词汇表征准备阶段与运动阶段分离的观点。  相似文献   
292.
杨群  张清芳 《心理科学进展》2015,23(12):2072-2084
综述了口语产生的认知年老化现象及其认知神经机制, 总结了年龄因素对口语产生各阶段的影响及认知机制, 主要从从舌尖效应、同音词的图片命名及其启动效应等方面进行了阐述。在此基础上阐述了关于口语产生认知年老化的理论:激活不充分假说、传递不足假说和抑制不足假说, 从不同角度对认知年老化进行了分析。总结了采用fMRI和ERP技术所进行的口语产生认知年老化过程的认知神经科学研究, 概括了其认知神经机制及其发生的时间进程, 重点阐述了舌尖效应发生的神经机制。最后, 从“认知年老化”和“口语产生”这两个研究领域, 对口语产生认知年老化的研究提出了展望。  相似文献   
293.
Abstract: In Historied Thought, Constructed World , Joseph Margolis identifies the philosophical themes that will dominate philosophical discussions in the twenty-first century, given the recognition of the historicity of philosophical thought in the twentieth century. In what follows I examine these themes, especially cognitive intransparency, and the arguments presented in favor of them, noting the extent to which they rest on a view of language that takes a written text, and not speech, as the paradigm of language. I suggest if one takes speech as a mutual embodied action in a shared space as a model for language, the theme of cognitive intransparency—and the problems it brings in its wake—does not loom so large for those of us working in the history of philosophy. I conclude by showing that if we adopt this suggestion in relation to early Greek philosophy, that is, the period in the history of historied thought in which philosophy itself emerges as a linguistic and intellectual activity, we can better understand how and why philosophy emerged as it did—in the form of dialogues by Plato.  相似文献   
294.
Maternal speech to infants at 1 and 3 months of age   总被引:1,自引:0,他引:1  
The goal of this study was to assess maternal speech and in relation to changes in infant social behavior occurring around the second month post birth. Sixty infants interacted with their mother at 1 and 3 months of age in a face-to-face context. At 3 months, infants gazed, smiled, and positively vocalized significantly more than at 1 month. These findings point to a transition in infant social behavior at around the second month post birth. In addition, maternal speech to infants increased between these times in both amount and complexity, possibly in response to an increase in infant social behavior. Maternal speech was related to infant positive vocalizing at 3 months, suggesting mothers especially monitored infant vocalizing at 3 months. Individual differences in maternal speech were stable across visits.  相似文献   
295.
口语感知是当前心理语言学的研究热点, 然而以往研究大多以婴儿和成人为被试, 缺乏对幼儿口语感知的研究。此外, 现有口语感知模型主要是基于非声调语言研究建立起来的, 对汉语并不完全适用。汉语是一种声调语言, 在语音构成上不同于非声调语言。本项目将立足于汉语口语特点, 以3~5岁幼儿为研究对象, 考察幼儿汉语口语感知特点及神经机制。综合使用眼动方法、ERP方法和LORETA源定位技术探讨以下问题:(1)幼儿在前注意阶段和注意阶段的听觉语音辨别特点; (2)幼儿汉语口语词汇识别过程中音段信息和超音段信息的作用; (3)幼儿汉语口语感知的神经机制。本项目研究结果将揭示幼儿汉语口语感知特点, 为完善现有的口语感知模型提供新的实验证据。  相似文献   
296.
言语产生是指个体通过口头言语表达想法、感受,而通达过程是言语产生的关键过程。本文以言语产生的不同语言水平为线索,综合分析双语经验对言语产生过程中通达能力的影响,结果发现双语经验降低了言语产生中的通达效率。在此基础上,从跨语言干扰、语言使用频率和词汇量三个角度归纳双语通达劣势的原因。未来的研究应该考察双语经验对言语加工中不同方面的影响,并且对相关解释进行整合。  相似文献   
297.
ABSTRACT

The perceptual brain is designed around multisensory input. Areas once thought dedicated to a single sense are now known to work with multiple senses. It has been argued that the multisensory nature of the brain reflects a cortical architecture for which task, rather than sensory system, is the primary design principle. This supramodal thesis is supported by recent research on human echolocation and multisensory speech perception. In this review, we discuss the behavioural implications of a supramodal architecture, especially as they pertain to auditory perception. We suggest that the architecture implies a degree of perceptual parity between the senses and that cross-sensory integration occurs early and completely. We also argue that a supramodal architecture implies that perceptual experience can be shared across modalities and that this sharing should occur even without bimodal experience. We finish by briefly suggesting areas of future research.  相似文献   
298.
As research on the construction of a mental representation of referent gender in speech comprehension is scarce, this study examined whether factors identified in reading comprehension exert similar influence in speech comprehension. Conceptually replicating previous research, a sentence continuation evaluation task was set up in two modalities, as a listening task and as a time-confined reading task (i.e. to correspond to the time constraint when listening). In line with previous findings from self-paced reading paradigms we found gender representations in language comprehension to be grounded in the interaction between textual (grammatical) and background (stereotypical) information. Extending previous research, the effect of stereotypical information was however modulated by presentation modality. In all, although speech and reading comprehension share higher-level processes of comprehension, this study provides first evidence that differences in comprehension might occur due to differences such as orthographic access or attention allocation.  相似文献   
299.
Perception of intersensory temporal order is particularly difficult for (continuous) audiovisual speech, as perceivers may find it difficult to notice substantial timing differences between speech sounds and lip movements. Here we tested whether this occurs because audiovisual speech is strongly paired (“unity assumption”). Participants made temporal order judgments (TOJ) and simultaneity judgments (SJ) about sine-wave speech (SWS) replicas of pseudowords and the corresponding video of the face. Listeners in speech and non-speech mode were equally sensitive judging audiovisual temporal order. Yet, using the McGurk effect, we could demonstrate that the sound was more likely integrated with lipread speech if heard as speech than non-speech. Judging temporal order in audiovisual speech is thus unaffected by whether the auditory and visual streams are paired. Conceivably, previously found differences between speech and non-speech stimuli are not due to the putative “special” nature of speech, but rather reflect low-level stimulus differences.  相似文献   
300.
We report four experiments that examined whether bilinguals’ production of one language is affected by the syntactic properties of their other language. Greek–English and English–Greek highly proficient fluent bilinguals produced sentence completions following subject nouns whose translation had either the same or different number. We manipulated whether participants produced completions in the same language as the subject (the source language; one-language production) or the other language (the non-source language; two-language production), and whether they used only one language or both languages within the experimental session. The results demonstrated that the grammar systems of both languages were activated during both one-language and two-language production. The effects of the non-source language were particularly enhanced in two-language utterances, when both languages were used in the experiment, and when it was the bilinguals’ native language. We interpret our results in terms of a model of bilingual sentence production.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号