全文获取类型
收费全文 | 3252篇 |
免费 | 235篇 |
国内免费 | 289篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 53篇 |
2022年 | 51篇 |
2021年 | 108篇 |
2020年 | 168篇 |
2019年 | 144篇 |
2018年 | 157篇 |
2017年 | 163篇 |
2016年 | 178篇 |
2015年 | 128篇 |
2014年 | 160篇 |
2013年 | 470篇 |
2012年 | 124篇 |
2011年 | 174篇 |
2010年 | 93篇 |
2009年 | 170篇 |
2008年 | 162篇 |
2007年 | 170篇 |
2006年 | 124篇 |
2005年 | 135篇 |
2004年 | 137篇 |
2003年 | 116篇 |
2002年 | 88篇 |
2001年 | 66篇 |
2000年 | 59篇 |
1999年 | 36篇 |
1998年 | 36篇 |
1997年 | 40篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 36篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 12篇 |
1988年 | 9篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 6篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 15篇 |
1983年 | 9篇 |
1982年 | 13篇 |
1981年 | 9篇 |
1980年 | 10篇 |
1979年 | 15篇 |
1978年 | 4篇 |
1977年 | 4篇 |
1975年 | 7篇 |
1974年 | 4篇 |
排序方式: 共有3776条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
962.
Christian Burgers Camiel J. Beukeboom Martinke Kelder Martine M. E. Peeters 《人类交流研究》2015,41(3):435-457
In situations with rival groups, people strategically use language to strengthen group identity and foster intergroup competition. We distinguished 2 communication mechanisms to accomplish this: (a) linguistic aggression toward out‐group members, (b) communicating group expectancies. We contrasted these mechanisms across 2 experiments by studying verbal irony. Experiment 1 targeted speaker behavior and showed that Dutch soccer fans found irony more appropriate to comment on out‐group (vs. in‐group) members, regardless of behavioral valence. Experiment 2 demonstrated differential inferences from irony by neutral observers: Fans using ironic comments about competent (vs. incompetent) behavior were seen more as out‐group and less as in‐group members. Our experiments demonstrated a communication asymmetry between speaker behavior and addressee inferences. 相似文献
963.
964.
为了研究PTEN、p53和BAG-1在三阴乳腺癌中的表达情况及临床病理意义,并讨论三者之间的关系.采用免疫组织化学SP法检测89例三阴乳腺癌中PTEN、p53、BAG-1的表达,其阳性表达率分别为44.9%、47.2%、73.0%,三者的表达均与患者的病理组织学分级、淋巴结转移情况有关(P<0.05).PTEN的表达与p53、BAG-1表达呈负相关;BAG-1与p53的表达呈正相关,提示三者在三阴乳腺癌中的表达存在一定关联性,临床上联合检测三者可能为TNBC预后评估、患者的个体化治疗提供一定的参考. 相似文献
965.
Irene Oh 《The Journal of religious ethics》2013,41(1):15-19
In this response to Johnson, Oh reaffirms the scholarly vision of Kelsay and Twiss, elaborates upon Muslim perspectives on human rights, and questions the emphasis on violent humanitarian interventions as part of the Responsibility to Protect mandate. Oh suggests that, in light of the historical relationship between Muslim and non‐Muslim states and the aftermath of the second Iraq War, more consideration be given to the rebuilding of Muslim‐majority societies. Oh also highlights the concept of duty as a religiously based ideal to which governments of Muslim nations ought to be held. 相似文献
966.
967.
The temporal‐focus hypothesis claims that whether people conceptualize the past or the future as in front of them depends on their cultural attitudes toward time; such conceptualizations can be independent from the space–time metaphors expressed through language. In this paper, we study how Chinese people conceptualize time on the sagittal axis to find out the respective influences of language and culture on mental space–time mappings. An examination of Mandarin speakers' co‐speech gestures shows that some Chinese spontaneously perform past‐in‐front/future‐at‐back (besides future‐in‐front/past‐at‐back) gestures, especially when gestures are accompanying past‐in‐front/future‐at‐back space–time metaphors (Exp. 1). Using a temporal performance task, the study confirms that Chinese can conceptualize the future as behind and the past as in front of them, and that such space–time mappings are affected by the different expressions of Mandarin space–time metaphors (Exp. 2). Additionally, a survey on cultural attitudes toward time shows that Chinese tend to focus slightly more on the future than on the past (Exp. 3). Within the Chinese sample, we did not find evidence for the effect of participants' cultural temporal attitudes on space–time mappings, but a cross‐cultural comparison of space–time mappings between Chinese, Moroccans, and Spaniards provides strong support for the temporal‐focus hypothesis. Furthermore, the results of Exp. 2 are replicated even after controlling for factors such as cultural temporal attitudes and age (Exp. 3), which implies that linguistic sagittal temporal metaphors can indeed influence Mandarin speakers' space–time mappings. The findings not only contribute to a better understanding of Chinese people's sagittal temporal orientation, but also have additional implications for theories on the mental space–time mappings and the relationship between language and thought. 相似文献
968.
969.
970.
Where do the different sentence orders in the languages of the world come from? Recently, it has been suggested that there is a basic sentence order, SOV (Subject–Object–Verb), which was the starting point for other sentence orders. Backup for this claim was found in newly emerging languages, as well as in experiments where people are asked to convey simple meanings in improvised gesture production. In both cases, researchers found that the predominant word order is SOV. Recent literature has shown that the pragmatic rule ‘Agent first’ drives the preference for S initial word order, but this rule does not decide between SOV and SVO. This paper presents experimental evidence for grounding the word order that emerges in gesture production in semantic properties of the message to be conveyed. We focus on the role of the verb, and argue that the preference for SOV word order reported in earlier experiments is due to the use of extensional verbs (e.g. throw). With intensional verbs like think, the object is dependent on the agent’s thought, and our experiment confirms that such verbs lead to a preference for SVO instead. We conclude that the meaning of the verb plays a crucial role in the sequencing of utterances in emerging language systems. This finding is relevant for the debate on language evolution, because it suggests that semantics underlies the early formation of syntactic rules. 相似文献