首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   453篇
  免费   17篇
  国内免费   7篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   4篇
  2019年   5篇
  2018年   5篇
  2017年   10篇
  2016年   7篇
  2015年   3篇
  2014年   7篇
  2013年   12篇
  2011年   3篇
  2010年   2篇
  2009年   7篇
  2008年   8篇
  2007年   6篇
  2006年   11篇
  2005年   4篇
  2004年   7篇
  2003年   6篇
  2002年   4篇
  2001年   1篇
  1999年   7篇
  1998年   3篇
  1997年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   3篇
  1988年   2篇
  1985年   28篇
  1984年   29篇
  1983年   31篇
  1982年   24篇
  1981年   28篇
  1980年   48篇
  1979年   31篇
  1978年   30篇
  1977年   20篇
  1976年   28篇
  1975年   20篇
  1974年   12篇
  1973年   7篇
排序方式: 共有477条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
Research on bilingualism and emotions has shown stronger emotional responses in the native language (L1) compared to a foreign language. We investigated the potential of purposeful second language (L2) use as a means of decreasing the experience of psychological distress. Native Swedish speakers read and answered questions about negative and neutral texts in their L1 (Swedish) and their L2 (English) and were asked to rate their level of distress before or after the questions. The texts and associated questions were either written in the same (within-language), or different languages (cross-language). We found that within-language trials when the text was written in participants’ native language (Swedish–Swedish) resulted in an increase of distress, whilst cross-language trials (Swedish–English) resulted in a decrease of distress. This implies that purposeful second language use can diminish levels of distress experienced following a negative event encoded in one's first language.  相似文献   
92.
We explored the proposal that overt repetition of verbal information improves the acquisition of a native accent in a second language. Mandarin‐speaking Chinese learners of English were recorded while repeating and reading out English sentences before and after one of three treatments: (a) repeating native English sentences subvocally, “covert repetition,” (b) repeating sentences out loud, “overt repetition,” and (c) unfilled time of comparable duration. The sentences were rated by English speakers for their nativeness, fluency, and intelligibility. Overt repetition improved accent rating for readout sentences. Covert repetition did not. Neither condition improved accent rating for repeated sentences, suggesting that immediate repetition depends on temporary rather than long‐term representations. Our results provide some support for the use of overt repetition in accent learning. From a theoretical perspective, an interpretation is proposed in terms of a separation between phonological and articulatory coding within the phonological loop component of working memory.  相似文献   
93.
Cognitive Behavioral Therapy for Psychosis (CBTp) is an evidence-based psychotherapeutic intervention (EBPI) for adults with schizophrenia spectrum disorders that remains under-implemented in the United States (U.S.). There has been little empirical attention on implementation and dissemination strategies for this EBPI. The Learning Collaborative (LC) model is a method of implementing evidence-based practices across agencies and geographic regions that may facilitate CBTp implementation and dissemination in the US.We applied the LC model in an attempt to enhance the accessibility of CBTp in community mental health settings statewide. Providers (N = 56) from 12 agencies voluntarily participated in an in-person, CBTp workshop followed by 6 months of biweekly phone-based consultation sessions (Phase 1). Twenty-one providers opted to participate in an additional 6-month CBTp LC immediately following completion of the initial CBTp LC (Phase 2). Adoption, penetration, provider-perceived skill development, fidelity, as well as provider-perceived implementation barriers were re-assessed during and 6 months after completion of Phase 2.One year after the completion of the Phase 2 LC, 21% of the original trainee group across 3 of the 12 participating agencies continued to offer CBTp to clients. CBTp trainees were treating between one and two clients each. Self-assessed CBTp skills improved modestly over the Phase 2 consultation period. On average, both clinicians and supervisors reached an acceptable fidelity score on the sessions reviewed. Participating providers identified multiple barriers to CBTp implementation, including features of the training and consultation, the agency, the intervention itself, and psychosocial and clinical challenges associated with the client population.Few CBTp implementation studies have applied a framework to CBTp implementation. The authors adapted the LC model in an attempt to promote adoption of CBTp in community mental health clinics across a large, populous state with poor access to mental health services. Identified challenges and recommendations should be considered in future implementation efforts.  相似文献   
94.
李霞  龙立荣 《心理科学》2017,40(6):1421-1427
师徒的相互选择过程是师徒关系研究中的一个重要问题。本文采用三个实验探讨了影响师徒相互选择倾向的个体特征因素。实验一和实验二探讨了徒弟选师傅时,师傅的外向性、成就动机水平、管理职务和性别一致性对徒弟选择师傅倾向的影响。实验三探讨了师傅选择徒弟时,徒弟的外向性、成就动机水平和性别一致性对师傅选择徒弟倾向的影响。实验结果表明在徒弟选择师傅时,师傅的外向性、成就动机、管理职务,是影响因素;在师傅选择徒弟时,徒弟的外向性、成就动机水平是影响因素。  相似文献   
95.
In the fourteenth paragraph of the fifth chapter of Utilitarianism, J. S. Mill writes that ‘We do not call anything wrong, unless we mean to imply that a person ought to be punished in some way or other for doing it; if not by law, by the opinion of his fellow-creatures; if not by opinion, by the reproaches of his own conscience.’ I criticize the attempts of three commentators who have recently presented act-utilitarian readings of Mill – Roger Crisp, David Brink, and Piers Norris Turner – to accommodate this passage.  相似文献   
96.
97.
本研究以认知心理学的结构建造理论为实验框架,模拟学习者母语及外语在线篇章处理的过程,从而获取第二语言阅读"熔断"假说以及"门槛"效应的认知心理证据。英语水平差别显著的高低两组共60名被试参加了英、汉语故事理解加工实验,考察他们如何对故事的人物角色进行持续跟踪,以厘清故事内的"因果链"。结果发现:(1)高水平组成功地把他们的母语故事理解加工能力迁移到第二语言的故事理解加工,而低水平组则迁移失败;(2)理解加工能力的迁移与被试心理表征建构能力以及抑制机制的效率紧密关联,高水平组被试能有效地利用抑制机制来管理他们第二语言的结构建造过程,从而建立对故事的连贯心理表征,而低水平组则不能。在分析上述结果的基础上,文章提出第二语言阅读"熔断"假说的认知心理证据就是第二语言心理表征建构与抑制机制的作用问题;要成功地进行第二语言篇章理解,读者必须要使其二语潜在的能力(如词汇效率等)发展到某个点上,使得与抑制(结构建造的关键)相关的许多无意识的决定过程能够高度自动化。  相似文献   
98.
GABA‐A receptor is a transmembrane hetero‐oligomeric protein which consists of five subunits, the combination of which confers unique pharmacological properties to the receptor. It is well‐known that the GABAergic system is involved in the modulation of aggression. However, the role of α5/GABA‐A receptors has not been explored. In this study, we examined the effect of L‐655,708 (0.625‐5 mg/kg), a selective ligand for the benzodiazepine site of GABA‐A receptors which contain the α5 subunit, on agonistic behavior elicited by isolation in male mice. Individually housed mice were exposed to an anosmic “standard opponent” 30 min after drug administration, and the encounters were videotaped and evaluated using an ethologically based analysis. L‐655,708 (5 mg/kg) exhibited an ethopharmacological profile characterized by a marked reduction of the time spent in offensive behavior (threat and attack) without affecting immobility, accompanied by a significant increase of avoidance/flee and nonsocial exploration behaviors, suggesting that the antiaggressive effect of the drug is unselective. Overall, this behavioral profile might indicate the existence of an anxiogenic‐like activity of L‐655,708 in mice. Aggr. Behav. 30:319–325, 2004. © 2004 Wiley‐Liss, Inc.  相似文献   
99.
女护士生性教育现状及需求的调查分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本研究以大连某卫校女护士生为研究对象,采用自编式问卷对女护士生的性教育现状及需求进行了调查分析.结果表明:卫校女生在性知识、性态度、性行为方面发展的主流是好的、健康的,但也有少数女护士生对自身正常的性生理、性心理现象不了解而产生心理困惑和压力,女护士生渴望从学校得到正规的性教育.为了使女护士生身心得到健康发展,学校必须开展以性道德教育为核心的正规的性教育.  相似文献   
100.
李红 《心理科学》2004,27(3):620-623
本文报告一项针对工作记忆容量是否制约中国英语学习者第二语言语义提取效率的实验。实验考查了工作记忆广度中的个体差异是否抑制学习者对第二语言单词语义信息的提取问题,还探索了工作记忆广度和第二语言词汇知识水平的相关性。研究以通用容量工作记忆模型为基础,采用运算广度的工作记忆测试,得出工作记忆广度对单词语义信息的提取没有显著抑制作用的结果。结果还显示工作记忆广度与第二语言词汇知识水平之间没有显著的线性关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号