首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1285篇
  免费   168篇
  国内免费   150篇
  2024年   4篇
  2023年   62篇
  2022年   15篇
  2021年   39篇
  2020年   89篇
  2019年   85篇
  2018年   55篇
  2017年   79篇
  2016年   90篇
  2015年   46篇
  2014年   62篇
  2013年   173篇
  2012年   50篇
  2011年   51篇
  2010年   41篇
  2009年   67篇
  2008年   68篇
  2007年   63篇
  2006年   47篇
  2005年   48篇
  2004年   44篇
  2003年   50篇
  2002年   41篇
  2001年   37篇
  2000年   22篇
  1999年   16篇
  1998年   13篇
  1997年   9篇
  1996年   19篇
  1995年   12篇
  1994年   10篇
  1993年   8篇
  1992年   14篇
  1991年   2篇
  1990年   8篇
  1989年   6篇
  1988年   4篇
  1987年   2篇
  1986年   6篇
  1985年   5篇
  1984年   4篇
  1983年   6篇
  1982年   3篇
  1981年   4篇
  1980年   4篇
  1979年   3篇
  1978年   6篇
  1977年   7篇
  1976年   2篇
  1975年   2篇
排序方式: 共有1603条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
A fundamental advance in our understanding of human language would come from a detailed account of how non-linguistic and linguistic manual actions are differentiated in real time by language users. To explore this issue, we targeted the N400, an ERP component known to be sensitive to semantic context. Deaf signers saw 120 American Sign Language sentences, each consisting of a “frame” (a sentence without the last word; e.g. BOY SLEEP IN HIS) followed by a “last item” belonging to one of four categories: a high-close-probability sign (a “semantically reasonable” completion to the sentence; e.g. BED), a low-close-probability sign (a real sign that is nonetheless a “semantically odd” completion to the sentence; e.g. LEMON), a pseudo-sign (phonologically legal but non-lexical form), or a non-linguistic grooming gesture (e.g. the performer scratching her face). We found significant N400-like responses in the incongruent and pseudo-sign contexts, while the gestures elicited a large positivity.  相似文献   
92.
Behavioral and neurophysiological transfer effects from music experience to language processing are well-established but it is currently unclear whether or not linguistic expertise (e.g., speaking a tone language) benefits music-related processing and its perception. Here, we compare brainstem responses of English-speaking musicians/non-musicians and native speakers of Mandarin Chinese elicited by tuned and detuned musical chords, to determine if enhancements in subcortical processing translate to improvements in the perceptual discrimination of musical pitch. Relative to non-musicians, both musicians and Chinese had stronger brainstem representation of the defining pitches of musical sequences. In contrast, two behavioral pitch discrimination tasks revealed that neither Chinese nor non-musicians were able to discriminate subtle changes in musical pitch with the same accuracy as musicians. Pooled across all listeners, brainstem magnitudes predicted behavioral pitch discrimination performance but considering each group individually, only musicians showed connections between neural and behavioral measures. No brain-behavior correlations were found for tone language speakers or non-musicians. These findings point to a dissociation between subcortical neurophysiological processing and behavioral measures of pitch perception in Chinese listeners. We infer that sensory-level enhancement of musical pitch information yields cognitive-level perceptual benefits only when that information is behaviorally relevant to the listener.  相似文献   
93.
IntroductionThe overall goal of the study was to draw, in French language, a complete picture of spelling abilities in young students with SLI, enrolling in ordinary classes.ObjectiveThe main aim was to show how the developmental trajectories of lexical spelling and the morphological spelling are different when a large age span is observed (7 to 18 years old).MethodsThe spelling abilities were evaluated through a narrative communicative. Two groups of students with SLI (7–11 years and 12–18 years) were compared with two groups of typical students matched on chronological age.ResultsThe lexical spelling was acquired before the morphological spelling for SLI and typical participants. At 12–18 of age, the SLI participants did not produce more lexical errors than the typical group. For the lexical spelling, at 7–11 years, the SLI participants had a specific difficulty with the segmentation of the words: they produced words that do not exist in the language and which by definition have no morphological markers.ConclusionThe SLI participants need more time to learn than the typical participants. At 7–11 years, before learning of morphology, they must be able to control segmentation the segmentation of words. The low number of morphological errors in the school SLI group of 7–11 years is not necessarily a sign of difficulty. The increase in the number of errors at 12–18 years is the sign that this problem has been exceeded and that the learning of the written morphological markers can really begin.  相似文献   
94.
仡佬族有悠久的历史,自古以来就与外民族互通往来,接触频繁,因而仡佬语中舍有丰富的借词,其中绝大部分是汉语借词。本文参考民族学、历史学的研究成果,概述仡佬族向汉族借词的历史背景,认为仡佬族与汉族的长期交往史是其借用汉族语言词汇的主要原因,汉语、汉文化对仡佬族语言、文化的影响自古就有并且一直延续至今,导致仡佬语中存在大量的借自不同历史时期的汉语借词。  相似文献   
95.
统计学习是提取环境输入潜在规则的一种认知机制,其与语言的关联已得到证实。双语认知是学界关注的热点之一。统计学习与双语认知的关系如何?文章先介绍统计学习认知机制及其与语言的关系,然后从“统计学习能力可否预测二语学习表现”、“统计学习训练能否促进二语学习”和“双语经验能否提高统计学习能力”三个维度述评相关文献,并指出未来可从输入特征、个体差异和神经科学角度进一步探讨统计学习与双语认知的关系。  相似文献   
96.
Verbal irony relies on contrast, that is, incongruity between the situational context and the ironic assertion. But is the degree of contrast related to the perceived humorousness of ironic comments? We answered this question by conducting two experiments. In the first experiment, participants were asked to read a list of sentence pairs (ironic or control) and judge the extent to which the meaning of the first sentence contrasted with that of the second. In the second experiment, participants were invited to rate the humorousness of ironic comments compared with their literal counterparts. Results showed that ironic remarks were rated as more contrasting and more humorous than their literal counterparts, but that humour only emerged from a moderate contrast.  相似文献   
97.
98.
It is widely believed that human languages cannot encode odors. While this is true for English, and other related languages, data from some non-Western languages challenge this view. Maniq, a language spoken by a small population of nomadic hunter–gatherers in southern Thailand, is such a language. It has a lexicon of over a dozen terms dedicated to smell. We examined the semantics of these smell terms in 3 experiments (exemplar listing, similarity judgment and off-line rating). The exemplar listing task confirmed that Maniq smell terms have complex meanings encoding smell qualities. Analyses of the similarity data revealed that the odor lexicon is coherently structured by two dimensions. The underlying dimensions are pleasantness and dangerousness, as verified by the off-line rating study. Ethnographic data illustrate that smell terms have detailed semantics tapping into broader cultural constructs. Contrary to the widespread view that languages cannot encode odors, the Maniq data show odor can be a coherent semantic domain, thus shedding new light on the limits of language.  相似文献   
99.
I discuss language forms as the primary means that language communities provide to enable public language use. As such, they are adapted to public use most notably in being linguistically significant vocal tract actions, not the categories in the mind as proposed in phonological theories. Their primary function is to serve as vehicles for production of syntactically structured sequences of words. However, more than that, phonological actions themselves do work in public language use. In particular, they foster interpersonal coordination in social activities. An intriguing property of language forms that likely reflects their emergence in social communicative activities is that phonological forms that should be meaningless (in order to serve their role in the openness of language at the level of the lexicon) are not wholly meaningless. In fact, the form-meaning “rift” is bridged bidirectionally: The smallest language forms are meaningful, and the meanings of lexical language forms generally inhere, in part, in their embodiment by understanders.  相似文献   
100.
Children's overextensions of spatial language are often taken to reveal spatial biases. However, it is unclear whether extension patterns should be attributed to children's overly general spatial concepts or to a narrower notion of conceptual similarity allowing metaphor‐like extensions. We describe a previously unnoticed extension of spatial expressions and use a novel method to determine its origins. English‐ and Greek‐speaking 4‐ and 5‐year‐olds used containment expressions (e.g., English into, Greek mesa) for events where an object moved into another object but extended such expressions to events where the object moved behind or under another object. The pattern emerged in adult speakers of both languages and also in speakers of 10 additional languages. We conclude that learners do not have an overly general concept of Containment. Nevertheless, children (and adults) perceive similarities across Containment and other types of spatial scenes, even when these similarities are obscured by the conventional forms of the language.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号