首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   38篇
  免费   2篇
  国内免费   6篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   7篇
  2015年   3篇
  2014年   1篇
  2013年   7篇
  2012年   2篇
  2011年   2篇
  2010年   1篇
  2009年   3篇
  2008年   2篇
  2006年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有46条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
The purpose of this study was to assess the roles of oral language and phonological awareness on reading performance in grade 3 bilingual students. Several hierarchical models assessed the best predictors of third grade English and Spanish word attack, word identification and reading comprehension. Predictor variables were measures of phonological awareness, expressive vocabulary, receptive vocabulary, and syntax in both English and Spanish. The results showed that within language contributions of expressive vocabulary and syntax best predicted literacy when compared to phonological awareness measures.  相似文献   
42.
Successful face-to-face communication involves multiple channels, notably hand gestures in addition to speech for spoken language, and mouth patterns in addition to manual signs for sign language. In four experiments, we assess the extent to which comprehenders of British Sign Language (BSL) and English rely, respectively, on cues from the hands and the mouth in accessing meaning. We created congruent and incongruent combinations of BSL manual signs and mouthings and English speech and gesture by video manipulation and asked participants to carry out a picture-matching task. When participants were instructed to pay attention only to the primary channel, incongruent “secondary” cues still affected performance, showing that these are reliably used for comprehension. When both cues were relevant, the languages diverged: Hand gestures continued to be used in English, but mouth movements did not in BSL. Moreover, non-fluent speakers and signers varied in the use of these cues: Gestures were found to be more important for non-native than native speakers; mouth movements were found to be less important for non-fluent signers. We discuss the results in terms of the information provided by different communicative channels, which combine to provide meaningful information.  相似文献   
43.
Research on bilingualism has shown a bilingual advantage in phonological and syntactic awareness, and more recently on some morphological awareness tasks in children who had acquired two languages simultaneously. However, there is still limited knowledge about this advantage in students who acquire a second language in school after having developed a first language. The present longitudinal study addressed this issue by comparing, over the first two years of primary school, the development of metalinguistic abilities in 33 French learners enrolled in an immersion French–German programme to that of 43 French monolingual peers. Results support the bilingual advantage and add to the growing body of research reaching the same conclusion. In this study, this advantage appears as early as in first grade and the gap favouring second language learners widens with time. The results are discussed in light of differences between the characteristics of the two languages.  相似文献   
44.
Wang M  Koda K  Perfetti CA 《Cognition》2003,87(2):129-149
Different writing systems in the world select different units of spoken language for mapping. Do these writing system differences influence how first language (L1) literacy experiences affect cognitive processes in learning to read a second language (L2)? Two groups of college students who were learning to read English as a second language (ESL) were examined for their relative reliance on phonological and orthographic processing in English word identification: Korean students with an alphabetic L1 literacy background, and Chinese students with a nonalphabetic L1 literacy background. In a semantic category judgment task, Korean ESL learners made more false positive errors in judging stimuli that were homophones to category exemplars than they did in judging spelling controls. However, there were no significant differences in responses to stimuli in these two conditions for Chinese ESL learners. Chinese ESL learners, on the other hand, made more accurate responses to stimuli that were less similar in spelling to category exemplars than those that were more similar. Chinese ESL learners may rely less on phonological information and more on orthographic information in identifying English words than their Korean counterparts. Further evidence supporting this argument came from a phoneme deletion task in which Chinese subjects performed more poorly overall than their Korean counterparts and made more errors that were phonologically incorrect but orthographically acceptable. We suggest that cross-writing system differences in L1s and L1 reading skills transfer could be responsible for these ESL performance differences.  相似文献   
45.
Building upon Vygotsky's ideas about the shift from other- to self-regulation in the “zone of proximal development,” we study how children, when teaching a board game that they previously co-constructed with a peer to a new child, reciprocally negotiate the roles of teacher and learner. From our investigation, we find that the quality of the relationship between teacher and learner changes from one reflecting guidance to one reflecting collaboration. This collaborative model of teaching and learning differs from more traditional models by which an active adult teacher is depicted as transmitting knowledge to a relatively passive child learner. Instead, we contend and demonstrate that the practice of teaching and learning is best viewed as a bi-directional interaction that results in the cognitive growth of both teacher and learner.  相似文献   
46.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号