首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   20篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
  2021年   1篇
  2020年   3篇
  2018年   1篇
  2016年   3篇
  2013年   3篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2008年   3篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 93 毫秒
11.
Bilingual speakers access individual words less fluently, quickly, and accurately than monolinguals, particularly when accessing low-frequency words. Here we examined whether the bilingual speech production disadvantage would (a) extend to full sentences above and beyond single word retrieval and whether it would be modulated by (b) structural frequency and (c) syntactic properties of the bilingual speakers’ other language. English monolinguals, Spanish–English bilinguals and Mandarin–English bilinguals were tested in a sentence production task conducted exclusively in English. Response times were modulated by bilingualism, structural frequency, and structural similarity across the bilingual speakers’ two languages. These results refine our knowledge regarding the scope of the bilingual disadvantage, demonstrate that frequency effects apply to syntactic structures, and also suggest that syntax is partially shared across bilinguals’ two languages.  相似文献   
12.
13.
Learning to read a relatively irregular orthography, such as English, is harder and takes longer than learning to read a relatively regular orthography, such as German. At the end of grade 1, the difference in reading performance on a simple set of words and nonwords is quite dramatic. Whereas children using regular orthographies are already close to ceiling, English children read only about 40% of the words and nonwords correctly. It takes almost 4 years for English children to come close to the reading level of their German peers. In the present study, we investigated to what extent recent connectionist learning models are capable of simulating this cross-language learning rate effect as measured by nonword decoding accuracy. We implemented German and English versions of two major connectionist reading models, Plaut et al.'s (Plaut, D. C., McClelland, J. L., Seidenberg, M. S., & Patterson, K. (1996). Understanding normal and impaired word reading: computational principles in quasi-regular domains. Psychological Review, 103, 56-115) parallel distributed model and Zorzi et al.'s (Zorzi, M., Houghton, G., & Butterworth, B. (1998a). Two routes or one in reading aloud? A connectionist dual-process model. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 1131-1161); two-layer associative network. While both models predicted an overall advantage for the more regular orthography (i.e. German over English), they failed to predict that the difference between children learning to read regular versus irregular orthographies is larger earlier on. Further investigations showed that the two-layer network could be brought to simulate the cross-language learning rate effect when cross-language differences in teaching methods (phonics versus whole-word approach) were taken into account. The present work thus shows that in order to adequately capture the pattern of reading acquisition displayed by children, current connectionist models must not only be sensitive to the statistical structure of spelling-to-sound relations but also to the way reading is taught in different countries.  相似文献   
14.
数字媒体的飞速发展使得越来越多的研究者开始关注触屏媒体对幼儿发展的影响。综述从触屏媒体的特征、触屏学习、幼儿发展、触屏媒体能否作为测量工具及其在家庭和学校中推广使用的有效性方面进行探讨。综述发现:触屏媒体具有交互性、即时反馈性、渐进性和便携性。41项涉及触屏的研究在STEM学习(d与基线比较=1.06,d与其它方法比较=0.30)、词汇学习(d与基线比较=0.51,d与其它方法比较=0.47)和学习迁移(d=0.78)上发现了触屏的促进作用。触屏媒体对幼儿执行功能与亲子关系发展有促进作用,但是对精细运动的影响尚不明确。触屏可以作为测量工具或干预方式用于其它领域,推广使用时存在挑战。未来研究应该继续关注触屏媒体特征对学习效果及不同年龄阶段儿童的影响,探讨真实触屏媒体环境中儿童的学习与发展。  相似文献   
15.
16.
This study used eye-tracking and grammaticality judgement measures to examine how second-language (L2) learners process syntactic violations in English. Participants were native Arabic and native Mandarin Chinese speakers studying English as an L2, and monolingual English-speaking controls. The violations involved incorrect word order and differed in two ways predicted to be important by the unified competition model [UCM; MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 49–67). Oxford: Oxford University Press.]. First, one violation had more and stronger cues to ungrammaticality than the other. Second, the grammaticality of these word orders varied in Arabic and Mandarin Chinese. Sensitivity to violations was relatively quick overall, across all groups. Sensitivity also was related to the number and strength of cues to ungrammaticality regardless of native language, which is consistent with the general principles of the UCM. However, there was little evidence of cross-language transfer effects in either eye movements or grammaticality judgements.  相似文献   
17.
This study investigated the phonological awareness of 219 first, second, and fourth grade Cantonese-speaking children from the south of China, who received immersion Mandarin instruction beginning in the first grade. Children received onset, rime and tone awareness tasks in Cantonese and Mandarin. Children performed better on the Cantonese onset awareness task in grade one, but the difference disappeared in higher grades. However, their performance on the rime and tone awareness tasks was better in Mandarin. These results reflect the phonological structure of the two languages: Mandarin has a more complex onset system, whereas Cantonese has more complex tone and rime systems. Moreover, children’s phonological awareness increased faster in Mandarin, which likely resulted from Mandarin instruction. Confirmatory factor analysis suggested that onset-rime awareness is a universal construct, whereas tone awareness is a language-specific construct.  相似文献   
18.
Losing oneself in a story, a film or a picture is nothing but another step in the suspension of disbelief that permits one to become immersed in the 'novel' of reality. It is not by chance that the text-world metaphor informs classical aesthetics that, more than anything else, emphasizes emotional involvement. On the contrary, as in much of modern art, self-reflexivity and metafictional attention to the rhetoric of the real, to the framework, to the conventions and to the processes of meaning production, all involve a disenchanted, detached and sceptic vision--in short, an aesthetics of the text as game. By analogy, any analytic style or model that aims to produce a transformative experience must satisfactorily resolve the conflict between immersion (the analyst's emotional participation and sticking to the dreamlike or fictional climate of the session, dreaming knowing it's a dream) and interactivity (for the most part, interpretation as an anti-immersive device that 'wakes' one from fiction and demystifies consciousness). In analytic field theory the setting can be defined--because of the weight given to performativity of language, to the sensory matrix of the transference and the transparency of the medium--the place where an ideal balance is sought between immersion and interaction.  相似文献   
19.
The aim of this study was to investigate the prosodic characteristics of infant-directed speech (IDS) to boys and girls in a tonal (Thai) and non-tonal (Australian English) language. Speech was collected from mothers speaking to infants at birth, and 3, 6, 9, and 12 months, and also to another adult. Mean-F0, pitch range, and utterance slope-F0 were extracted, and the integrity of the tonal information in Thai investigated. The age trends across the two languages differed for each of these measures but Australian English IDS was generally more exaggerated than Thai IDS. With respect to sex differences, Australian English mothers used higher mean-F0, pitch range, and more rising utterances for girls than boys, but Thai mothers used more subdued mean-F0 and more falling utterances for girls than boys. Despite variations in pitch modifications by Thai and Australian English mothers, overall IDS is more exaggerated than adult-directed speech (ADS) in both languages. Furthermore, tonal information in Thai was only slightly less identifiable in Thai IDS than Thai ADS. The universal features and language-specific differences in IDS are discussed in terms of facilitating infant socialization at younger ages, and language acquisition later in infancy.  相似文献   
20.
言语产生研究的理论框架   总被引:7,自引:0,他引:7  
周晓林  庄捷  舒华 《心理科学》2001,24(3):262-265
本文回顾了言语产生的研究历史,总结了言语产生的理论框架和研究方法,对言语产生研究中的一些关键问题进行了系统的分析,这些问题包括:(1)语义如何存储在心理词典中;(2)词条选择和音位编码的独立性;(3)语音和音位编码方式;(4)音位信息与音节框架之间的关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号