全文获取类型
收费全文 | 294篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 13篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 156篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 10篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有322条查询结果,搜索用时 31 毫秒
181.
美国著名汉学家李克是中国典籍《管子》的权威英语译者。通过他对《管子》一书长达五十余年的翻译与研究历程,他所选择的翻译策略和翻译规范,以及他对授业导师卜德教授的师承,和他对宾夕法尼亚大学中国学的不断开拓,我们可以窥见其"中国学情结"之一斑,同时文章也梳理了在其翻译与研究中,他与中国友人结下的深厚情谊。 相似文献
182.
选取二语中等熟练者和高熟练者两类中国大学生被试,共40人(27女,13男),年龄为20~29岁,平均年龄23.88岁。采用ERP技术,以直译型英语被动句和意译型英语被动句作为实验材料,通过比较无违例、―句法违例句1‖(动词过去分词形式错误)、―句法违例句2‖(动词过去分词错误用为动词原形而造成的句法违例)以及―句法违例句3‖(动词过去分词误用为动词现在分词形式)条件下的行为数据和ERP多维数据变化的基础上,探讨了二语熟练度和语言间句法结构相似性对汉-英双语者英语被动句句法加工过程的影响。结果表明:高熟练者的反应时和正确率整体上优于中等熟练者;难易度不同的句法错误信息会直接影响被动句的加工,对明显有错误的句法信息的反应速度最快,―正确的局部句法信息‖反应时最长。对明显有错误的句法信息的正确反应率最高,最根本的句法结构的错误信息最低。最根本的句法结构的错误信息引发的P600最大,无违例条件引发的P600最小;高熟练者对最根本的句法结构的错误信息引发最大的P600效应,中等熟练者的P600效应未受不同句法错误信息的影响。行为指标支持句法加工相似性效应——直译句反应快、正确率高;意译句反应慢、正确率低。并且此效应在中等熟练者身上表现更加明显。但是脑神经活动模式未表现出句法结构相似性效应,说明二语熟练度在英语被动句加工中具有更为显著的作用。 相似文献
183.
关于construct的译法 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,对于construct的中文译法主要有“结构”(朱智贤)、“构想”(朱智贤、张敏强、郑日昌等)、“概念”(谢小庆)、“实验”(桂诗春)、“构造概念”(凌文辁等)、“建构”(简茂发)、“构念”(杨宜音等)等。在朱智贤主编的《心理学大词典》中,对同一个construst validity列出了“构想 相似文献
184.
185.
高职学生学习动机特点的初步研究 总被引:3,自引:0,他引:3
学习动机对学生的学习质量有很大影响.高职学生在学习动机方面存在一定的问题.本研究在综合认知动机理论的中介认知因素的基础上,对高职学生学习动机的特点作了初步的研究.本研究采用Biggs(1987)编制的"学习过程问卷"作为测量工具,分析结果表明:高职学生学习动机存在年级、性别、学校及系部的显著差异. 相似文献
186.
根据图示理论,在理解英语源语的过程中,口译者应充分激活大脑中已存的各种图式知识,这会使对源语的解码更加迅速、准确。在对译语进行编码时,口译者应做到有利于激活译语听者的已有图式,同时也要有利于帮助译语听者建立新的图式,以便全面了解传递的信息。 相似文献
187.
由于学生的智能结构差异性,“一刀切”的作业形式显然不能满足不同学生的智能需要,不利学生个体发展。本文中,笔者试提出在综合英语课后作业设计过程中,以多元智能理论为指、注重个体智能差异,关注学生的智能结构的独特性,以促进学生全面发展。 相似文献
188.
随着时代的进步,人们对艺术认识的不断提高,现有的高职艺术教育的考核标准也受到强大的冲击。制定怎样的考核基本标准才能满足高职艺术教育是值得我们深究的。可以围绕高职院校制定艺术教育考核基本准则的必要性,以及高职艺术教育考核的基本准则解析两个方面内容进行阐述。 相似文献
189.
以句子为中心,把句子作为英语学习的基本单位,利用课本,通过感知句子(背读句子)——认知句子(掌握句子的基本结构)——理解句子(对长难句子的分析)——运用句子(用正确的句子表达自己的思想);达成提高英语的综合技能,坚持在句子中学习词汇,在句子中学习语法的原则,加强主观题的训练,切实打好语言基础。 相似文献
190.
作为一名中学英语教师,在教书的过程中,我感觉到“教师”二字的责任重大。从教以来,我越发意识到教学并不仅仅是单纯的传授书本知识,更重要的是通过教学对学生进行德育教育,从而使之更加全面发展。因此,在英语教学中渗透德育教育就显得尤为重要了。德育是教育者按照一定社会或阶级的要求,有目的,有计划,有系统地对受教育者施加影响,以形成他们品德和自我修养的能力。而在学科教育中渗透德育功能,更是我们每一个教师的职责,它体现了教师的基本素养,也是衡量教师的师德修养高低的一个标准。并且将真正体现教师的“教书和育人”。 相似文献