全文获取类型
收费全文 | 586篇 |
免费 | 52篇 |
国内免费 | 140篇 |
专业分类
778篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 20篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 30篇 |
2019年 | 19篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 53篇 |
2013年 | 27篇 |
2012年 | 58篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 33篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 40篇 |
2007年 | 30篇 |
2006年 | 29篇 |
2005年 | 49篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 35篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 13篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有778条查询结果,搜索用时 7 毫秒
101.
多数哲学家都同意,规范属性随附于非规范属性。但这一共识却对非自然主义实在论构成了 挑 战:如果规范属性和非规范属性是两类不同的属性,如何解释两者之间的随附关系?T.M.斯 坎伦对此问题提出的解答,要点是区分混合的规范判断和纯粹的规范判断,只有混合的规范 判断所对应的规范事实才随附于相关的非规范事实。斯坎伦不能解释对非自然主义构成挑战 的全局随附,因为他既没有证明纯粹规范事实所具有的形而上学必然性,又无法通过将全局 随附视为概念真理而取消其中的形而上学问题。 相似文献
102.
《论语》之"论"指的是纂集的条理性,但也许兼有言论本身富含条理、哲思的意味。从形式逻辑的角度对孔子及其弟子的言论进行考察,可以发现其中蕴藏着丰富的逻辑内涵。从概念方面来看,孔子十分重视概念的名实关系,注重揭示概念内涵,明确概念外延。其所使用的大量概念,相互之间存在着种种复杂关系。对《论语》中的概念问题加以辨析考论,有助于准确理解孔子思想,也可为逻辑研究与教学提供帮助。 相似文献
103.
通过3个实验探讨情绪概念加工与情绪面孔知觉是否存在相互影响, 以及加工深度对两者关系的影响。实验1采用情绪面孔启动范式, 探讨较深的情绪概念加工层面对情绪概念与情绪面孔的关系的影响。实验2更改概念任务, 探讨较浅的概念加工层面对两者关系的影响。实验3缩短启动面孔呈现时间, 探讨较浅的面孔知觉层面对两者关系的影响。通过研究主要得出以下结论:(1)情绪概念加工与情绪面孔知觉确实存在相互影响; (2)概念加工深度影响两者关系的方向性, 在较深的概念加工层面, 两者的关系是双向的, 在较浅的概念加工层面, 两者的关系是单向的; (3)知觉加工深度也影响两者关系的方向性, 在较深的知觉加工层面, 两者的关系是双向的, 在较浅的知觉加工层面, 没有发现两者的相互影响。本研究为抽象概念的具身表征提供了实证支持。 相似文献
104.
105.
106.
中-英双语语义通达机制的启动效应实验 总被引:3,自引:0,他引:3
采用不同加工水平的词汇判断任务,考察了启动刺激对目标刺激的启动效应,来探讨中英双语的语义通达机制。被试为大学生38名。结果发现:当启动刺激(英)和目标刺激(英)之间存在语义联想关系,得到了显著的启动效应(实验一);当启动刺激(中)和目标刺激(英)之间存在语义联想关系,也得到了显著的跨语言启动效应(实验二);当启动刺激(中)的翻译对等词和目标刺激(英)之间存在语音相同或相近关系时,采用基于语音的词汇判断任务,也得到了显著的跨语言启动效应。这一结果表明,对于中英双语者来说,第二语言的词汇表征既直接通达语义概念表征,又可以借助第一语言的词汇表征为中介再通达语义概念表征。 相似文献
107.
108.
本研究采用翻译识别任务探查了不同熟练程度的汉英双语儿童的词汇和概念表征的特点。被试为从一年级开始学习英语的小学三、五年级和初中一年级儿童共50名,结果发现.各组被试在进行翻译识别时.反应错误率随着熟练程度的提高逐渐降低,且各组被试都产生了显著的正字法干扰效应和语义干扰效应。这一结果表明,不熟练的汉英双语儿童可以通过词汇联系和概念联系加工第二语言中的词。 相似文献
109.
110.
创造力与能力、专长及胜任力关系评述 总被引:6,自引:0,他引:6
创造力的实质及其培养问题,一直处于心理学家研究的视野当中。本文试图对创造力与能力、专长及胜任力等相关概念的关系作以简要评述,以期获得对创造力更深刻的理解。 相似文献