全文获取类型
收费全文 | 292篇 |
免费 | 19篇 |
国内免费 | 33篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 20篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 21篇 |
2013年 | 30篇 |
2012年 | 36篇 |
2011年 | 26篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 12篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有344条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
中国与阿拉伯国家之间有着传统的友好合作关系,究其原因,中国的外交政策发挥了不可或缺的重要作用。自20世纪50年代中阿开启外交关系以来,中国始终将自身利益与阿拉伯国家的利益结合起来,政治上大力支持其正义事业,经济上给予其无私援助,文化上主张文明对话、反对文明对抗。中国的外交政策已经成为中国一项重要的软实力优势,不仅得到了阿拉伯国家的广泛认可,更成为推动中阿关系不断发展的动力。 相似文献
12.
李明欢在其文章“欧拉伯:源起、现实与反思”一文中对“欧拉伯”一词来龙去脉有较多论述。“‘欧拉伯’(EuraNa)是由英文‘欧洲’(Europe)与‘阿拉伯’(Arabia)两词组合而成的一个新的人造词。1973年中东十月战争结束不久.法国新创刊的一份以欧阿合作为主题的时事评论杂志,以《欧拉伯》(EurabiaNewsletter)为刊名.由此正式‘制造’了这一新词。该杂志围绕当时‘欧一阿对话’(Euro-ArabDiaIogue)发表评论,并没有产生太大的社会影响。但是,‘欧拉伯’一词.却逐渐被英、法、德、荷等诸多拉丁系语言所接纳,成为一个国际性词汇。”(李明欢,2010)“然而,2005年1月出版的((欧拉伯:欧洲一阿拉伯轴心》(以下简称(《欧拉伯》)一书,对‘欧拉伯’进行了重新解构,将其定义为‘欧洲正在阿拉伯化、伊斯兰化’的政治标签,并进而衍生出‘欧拉伯威胁论’,从而引发欧、美、中东学界、政界的广泛关注与争论,‘欧拉波’成为研究当代欧美政治的重要新概念。”(李明欢,2010) 相似文献
13.
三年多多来,我校以中央电教馆“十一五”专项课题“现代信息技术与校本课程开发应用研究”为载体,搭建起现代化数字平台,创编了以“数字化”形式为主体的多样化校本课程教材及课程实施方案,通过课例开发,初步形成校本课程(选修课)系列.课题研究获得了成功,分别被省教育厅、市教育局评为一等奖.今年我校配合新课程改革,紧紧围绕“搭建平台、整合资源、优化结构”,进一步完善了“课题研究管理技术网络暨校本课程资源管理运行平台”;认真总结校本课程开发与应用的基本经验;转变学习方式,开发学习潜能,张扬个性,培养学生创新思维能力;提高教师的信息素养,培养教师的课程意识、课程开发和设计能力. 相似文献
14.
“转换性”是新媒体的最本质的特征。所有的影像、音频、文本都是通过数值米表达、存贮,因此它的相互转换能力具有丰富的可能性。历史上已有的艺术形态完全有可能在数字媒介的环境下通过转换衍生出多种不同风貌的版本。我们要将优秀的传统文化和艺术看成宝贵的资源,对其有效开发的前提就是我们对自己目前所处的媒介环境、社会人文环境要有深刻的理解和敏锐的洞察。 相似文献
15.
在中阿合作论坛第八届部长级会议开幕式上,习近平主席发表了题为《携手推进新时代中阿战略伙伴关系》的重要讲话,其中明确提出作为历史上丝路文明的重要参与者和缔造者之一,阿拉伯国家身处“一带一路”交汇地带,是共建“一带一路”的天然合作伙伴。进入新世纪以来,特别是2004年中阿合作论坛成立后,双方正在各个领域取得积极成果,中阿人民之间的传统友谊得到了维护和促进,双方致力于加强和推动中阿关系进一步向着战略合作的水平发展。 相似文献
16.
一、《主麻演讲精粹》使我关注布推长老叙利亚布推长老是近年来受到全球穆斯林关注的著名学者。十多年前笔者在沪西清真寺主持教务工作,几位阿拉伯穆斯林商人主麻拜后赠送了几本阿文书籍给我,其中就有布推长老的著作《主麻演讲精粹》。他们郑重其事地告诉我,布推长老是享誉伊斯兰世界的著名学者,他的演讲书籍受到伊斯兰世界的高度评价。笔者获得这本演讲书籍后怀着强烈的好奇心开始了认真地阅读。 相似文献
17.
在我国历史上,回回民族的先民们在日常生活和宗教活动中使用着自己的语言,即阿拉伯、波斯以及中亚各穆斯林民族的语言。随着与汉族交往的日益频繁和回族中国公民身份的确立,其语言也逐步发生了变化,越来越多的回回人学会了汉语,丢掉了母语。明朝的‘禁胡’政策加速了回回语言的汉化进程,使回族语言最终形成。但是,由于内部交流及宗教生活需要等因素,回族语言中仍然保留了大量阿拉伯语词汇,现将其中部分词汇及其特点作一简单介绍,供有兴趣的朋友们参考。 相似文献
18.
19.
近20年以来由于事工的缘故,我频繁地往来于中美两国之间,因而深刻地感受到20年来中国社会所经历的变化。在关注中国经济建设成就的同时,我也尤其关心教会的成长。记得还是在16年前的1985年,中国公布的基督徒人数是300万人。以后这个数字几乎以每4年翻一翻的速度跳跃。到了1995年后,中国基督徒的数字已经达到1600多万。中国开放以后,教会的发展几乎可以用“迅猛”来形容,而且迅猛得让全世界都吃惊。 相似文献
20.
汽车驶出拿撒勒不远,我和我的阿拉伯朋友索非来到迦拿(Cana)。迦拿是希伯莱文,意为“芦苇”,它是以色列加利利湖畔的一个小村落,也是耶稣行第一个神迹——把水变成酒的地方。 索非把车停在的一座小山腰上,向前一指,说:“那里有一处圣地”,随后去干他自己的事。我茫然地朝前走着,碰到一两个人,就问“这里有教堂吗?”他们马上指着十几米处远的一个院子,说:“在哪儿”。 相似文献