全文获取类型
收费全文 | 1546篇 |
免费 | 17篇 |
国内免费 | 47篇 |
专业分类
1610篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 27篇 |
2022年 | 32篇 |
2021年 | 30篇 |
2020年 | 37篇 |
2019年 | 13篇 |
2018年 | 29篇 |
2017年 | 53篇 |
2016年 | 47篇 |
2015年 | 49篇 |
2014年 | 125篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 98篇 |
2011年 | 116篇 |
2010年 | 65篇 |
2009年 | 83篇 |
2008年 | 83篇 |
2007年 | 58篇 |
2006年 | 65篇 |
2005年 | 47篇 |
2004年 | 66篇 |
2003年 | 47篇 |
2002年 | 32篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 44篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 41篇 |
1994年 | 75篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 43篇 |
1989年 | 21篇 |
1988年 | 13篇 |
1985年 | 7篇 |
排序方式: 共有1610条查询结果,搜索用时 62 毫秒
961.
在《约翰福音》的序言中,“道”(λóγοζ)一词被用来指称耶稣.关于此词的选用意图和背景,学者们众说纷纭.有一种观点认为希腊文化对“道”一词的选用有直接影响,还有一种认为犹太教背景才是理解其意义的关键,另外一些人则把希腊化犹太教视作是影响《约翰福音》的最主要因素.在考察上述三种文化背景的基础上,本文通过分析犹太教哲学家斐洛(Philo of Alexandria)对“道”的论述,指出其对“道”的理解对于解释《约翰福音》序言十分重要,作为《约翰福音》序言中“道”的一个可能的选词来源,斐洛的“道”或许是一座连通《约翰福音》序言当中希腊和犹太背景的桥梁. 相似文献
962.
963.
964.
965.
966.
967.
968.
在南传巴利语系佛教中,应该承认觉音(Buddhaghosa,也译佛音)的地位最高。他的非凡注疏使他成为最伟大的注疏家,所翻译的多种佛教著作是最有用的,也是永存的。但是有关他本人生平资料却寥寥无几。我们除了对他的著作、注疏、译作和传说有所了解之外,对其本人的历史知之甚少。而且这些传说大多数是后人杜撰想象的产物,其多数解释也不能使我们折服。 相似文献
969.
970.