首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   345篇
  免费   1篇
  国内免费   5篇
  2023年   11篇
  2022年   12篇
  2021年   5篇
  2020年   8篇
  2019年   4篇
  2018年   7篇
  2017年   14篇
  2016年   18篇
  2015年   27篇
  2014年   49篇
  2013年   11篇
  2012年   20篇
  2011年   20篇
  2010年   23篇
  2009年   4篇
  2008年   17篇
  2007年   12篇
  2006年   5篇
  2005年   15篇
  2004年   8篇
  2003年   4篇
  2002年   7篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   6篇
  1994年   19篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1991年   3篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有351条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
蒙山德异于在吴中休休庵刊梓《坛经》。初次刊行后10年,“花山禅源”万恒复在高丽翻刻此本。又16年后,报国寺秋谷再度在吴中刊刻,并经高丽传入日本。其题跋者系郑思肖和景瞻。日本国会图书馆所藏版式、纸料应系高丽之翻刻本,时间未必在延祐三年。至元本、至元二十八年南海宗宝所刊《坛经》文字内容与休休庵本一致,卷前也载德异之序,该刊本据休休庵本刊梓。这表明休休庵本在刊梓一年后即已传至岭南。  相似文献   
32.
1992年8月,《藏外道书》(前二十册)首次出版。这部大型丛书的问世,使得明代正续《道藏》以外的道书,首次以大规模结集的方式重现于世。这对于整理中华传统道教文化遗产,以及进一步开展道教文化研究,具有重大而深远的意义。同时也标志着道教界人士和研究道教者期待已久的增续《道藏》的事业,终于有了一个良好的开端。  相似文献   
33.
怀念沙孟老     
《佛教文化》1993,(1):2-2
见到沙孟老的讣告,我的心重重地沉了下去。尽管他已超过九十高龄,而且我与他素味平生,从未谋面,但我实实在在地感到有负于他,今生难酬! 这事得从前年十月说起。那时赵朴老让我们选取佛教嘉言请当代书法名家挥毫书写,编辑一本《佛教嘉言书法集》。沙孟老当然是征稿的主要对象之一。  相似文献   
34.
生本教育是以学生为本的教育,是把主要依靠“教”转化为(在教者的帮助下)主要依靠“学”的教育,是“一切为了学生,高度尊重学生,全面依靠学生”为宗旨的教育,是真正做到以学生为学习的主人,为学生好学而设计的教育。无数事实说明,生本教育是一种成效显著、十分成功,深受欢迎的教育。而在中职学校实施生本教育,正好符合中专生好动的性格特征。因此,研究生本教育在基础会计教学中的应用是很有必要。  相似文献   
35.
本刊启事     
一、向本刊投稿者,应保证作品著作权的完整性、合法性,作品及内容不得侵犯他人合法权益,文责自负。切勿一稿多投。二、来稿一经采用,如无特殊约定或声明,即视为投稿者同意授权在本刊、本刊合订本、精华本、增刊、丛书、网络等系列媒体及本刊合作媒体进行信息网络传播及发行。本刊  相似文献   
36.
应用噬菌体呈现技术建立抗黑色素瘤全套抗体文库,发现黑色素瘤特异性较高的单链抗体V86克隆实际是一个重链抗体。进一步证实,重链抗体文库比单链抗体文库较易得到肿瘤特异性抗体。研究过程中体现了意外发现的意义和认识是螺旋式上升的辩证思想。  相似文献   
37.
在全球化时代背景下,英译本圣经在英语语言中的地位越来越突出,而且继续丰富着英语语言。随着基督教的传播,圣经对世界文化产生了重大影响。圣经是通过被翻译成多种语言而影响世界的。在全球化时代背景下,英译本圣经在英语语言中的地位越来越突出,而且继续丰富着英语语言。研究圣经英译本有助于  相似文献   
38.
《中国宗教》2022,(5):91-91
自东汉桓帝元嘉元年(151)安世高译出《明度五十校计经》起,至北宋仁宗庆历元年(1041)朝廷解散翻经院,大规模的佛典汉译持续了近九百年,其间经历了大约四个时期:一、东汉至西晋,为初译期。译典原本以“胡本”为多,译者多为西域僧人,故为西域僧主译期。二、东晋十六国至南北朝,为兴盛期。译典原本多为“梵本”,也有少量“胡本”,译者梵、胡、汉僧及中国文人皆有,故为中外共译期。  相似文献   
39.
清晨甘露     
司布真  李肇琳 《天风》1994,(1):11-12
司布真(1834—1892),老一辈弟兄姊妹可能熟悉这一个名字。他是19世纪英国著名布道家和奋兴家。神用着他在那个时代复兴了成千上万的人,而藉着他所留下来的大量文字,又给后世人们以很多帮助和造就。《清晨甘露》是司布真的一本灵修名著,他写作本书的用意是提醒人们注重清晨的灵修。他在原书的序中说:“热心爱主的人很重视早晨的灵修,他们有一条规则:没有见神的面,决不见人的面。百花的芬芳是大地献给造物主的香气。  相似文献   
40.
张洪 《佛教文化》1993,(4):38-38
1991年11月27日,在我的印象中那天正好是感恩节前夜,北京机场被一场大雾包围了。整个机场在万般无奈的情况下实行了封港。我同一位德国专家在等候去济南的班机指示牌前焦灼万分。此时,一同排队的一位酷似东方人的西方男子引起了我们的谈兴。我们得知他叫派瑞,来自美国一所大学,将去山东某高校讲学。很快话题便转到了我最感兴趣的佛学上。因为机场封锁,我们都有要事在身,所以就叫了一辆车直奔北京站。最后拿着三张硬座票,我们乘上了去济南的夜车。漫长的晚秋之夜十分难熬,然而,派瑞的脸上却始终挂着温和的微笑。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号