全文获取类型
收费全文 | 1121篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 149篇 |
专业分类
1313篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 44篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 34篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 30篇 |
2015年 | 37篇 |
2014年 | 176篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 70篇 |
2011年 | 94篇 |
2010年 | 90篇 |
2009年 | 101篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 32篇 |
2005年 | 38篇 |
2004年 | 68篇 |
2003年 | 92篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 47篇 |
2000年 | 15篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有1313条查询结果,搜索用时 0 毫秒
171.
本研究采用翻译识别任务探查了不同熟练程度的汉英双语儿童的词汇和概念表征的特点。被试为从一年级开始学习英语的小学三、五年级和初中一年级儿童共50名,结果发现.各组被试在进行翻译识别时.反应错误率随着熟练程度的提高逐渐降低,且各组被试都产生了显著的正字法干扰效应和语义干扰效应。这一结果表明,不熟练的汉英双语儿童可以通过词汇联系和概念联系加工第二语言中的词。 相似文献
172.
173.
怎样才能提升翻译研究的理论水平?进行翻译理论研究是不是必须诉诸康德的先验哲学框架?本文认为,作为王宾教授所谓“不可译性”之理论前提的康德哲学“经验VS先验”的基本观点,其实并不适合于进行翻译理论研究;实际上,这里的根本问题是“翻译的实际经验性行为”与“翻译标准”之间的关系。只有从我自己构建并逐渐完善的社会个体生成论的角度出发,把翻译研究所涉及的历时性维度与共时性维度有机结合起来,正确处理翻译技巧、翻译理想和翻译标准之间的关系,我们才能正确地认识“翻译标准”及其形成过程,从而使之发挥适当的作用,达到逐步提高翻译理论研究水平的目的。 相似文献
174.
从医疗语言看医学特质 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是人类的生存方式之一,医学也是人类的生存方式之一.语言与医学的相通和交融,形成了一门新的交叉性、应用性、边缘性学科--医疗语言学.在医疗环境里,透过人类最活跃、最直接、最形象性的语言,可以深切感受到医疗过程中的人文关怀和医学的人文本质. 相似文献
175.
近年来,医疗纠纷呈逐年上升趋势,患者要求的赔偿数额越来越高,而我国目前处理医疗纠纷的法律制度尚不健全,难以使众多的医疗纠纷得到妥善处理,一旦发生医疗纠纷,双方常常都耗费大量的时间和精力,严重时使患者及家属蒙受极大的身心痛苦,医院和医务人员在经济上、名誉上遭受巨大的损失.口腔医疗纠纷相对其他的医疗纠纷有其自身的特点,本文就其防范措施作简述.下文中的"医方"是指医疗机构、医务人员,"患方"是指患者或患者的家属. 相似文献
176.
177.
178.
179.
戴维森在语言哲学中坚持如下断定:彻底解释(radical interpretation)作为一种思想实验,可用以刻画一般语言解释最本质的方面,因此在实际上是语言解释的一个普遍模式.与此相应,善意原则(principle of charity)①作为在彻底解释中最基本的方法论原则,具有普遍的可应用性.本文试图表明,彻底解释不能作为刻画一般解释的普遍模式,相应地善意原则也仅适用于有限的情况. 相似文献
180.
该研究使用移动视窗技术考察了初二和高一年级中的高低语言理解能力被试语篇阅读过程中将当前信息与背景信息之间建立联系,建构语篇连贯表征的连贯推理加工特点。结果表明:(1)不同语言理解能力个体对语篇中明确提及信息的记忆无差异,但在阅读过程中进行连贯推理上存在差异。(2)个体进行连贯推理的速度和准确度会随年龄增加有所提高。 相似文献