排序方式: 共有51条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
《医学与哲学(人文社会医学版)》2014,(1):33-33
为了保证学术性论文的真实性和原创性,端正对学术性论文抄袭与剽窃、伪造、篡改、不当署名、一稿多投等学术界的不正之风,以及本着对本刊论文作者和读者负责任的态度,医学与哲学杂志社于2009年2月开始启用《科技期刊学术不端文献检测系统(AMLC)》。 相似文献
42.
汉语词汇蕴藏着丰富的文化沉淀,带有浓烈的民族特色,明显地反映中国文化及政治各个方面的实体特征,体现了中国文化起源及其精神。但在国际大趋势下,具有中国特色的词汇和表达由于在西方文化中找不到对等而成为汉英翻译中的一大难题,很多中国特色词汇的翻译也不尽如人意。本文重点研究了中国特色词语特点,通过对大量例子的分析,提出了一些针对中国特有词汇及表达的翻译方法。 相似文献
43.
《医学与哲学(人文社会医学版)》2010,(4):74-74
为了保证学术性论文的真实性和原创性,端正对学术性论文抄袭与剽窃、伪造、篡改、不当署名、一稿多投等学术界的不正之风,以及本着对本刊论文作者和读者负责任的态度,医学与哲学杂志社于2009年2月开始启用《科技期刊学术不端文献检测系统(AMLC)》。 相似文献
44.
《医学与哲学(人文社会医学版)》2010,(6):32-32
为了保证学术性论文的真实性和原创性,端正对学术性论文抄袭与剽窃、伪造、篡改、不当署名、一稿多投等学术界的不正之风,以及本着对本刊论文作者和读者负责任的态度,医学与哲学杂志社于2009年2月开始启用《科技期刊学术不端文献检测系统(AMLC)》。 相似文献
45.
<正>许多年前我在美国一间大学的研究院读神学博士学位课程,在图书馆书架上看到一本中译英的书,名为"Carving the Heart of the Dragon"。那书名勾起我的好奇心。我一边揭开封面,一边喃喃自语,怎样用一把利刀雕刻一条活龙的心脏呢?不会鲜血四射吗?翻开几 相似文献
46.
《医学与哲学(人文社会医学版)》2010,(8):50-50
为了保证学术性论文的真实性和原创性,端正对学术性论文抄袭与剽窃、伪造、篡改、不当署名、一稿多投等学术界的不正之风,以及本着对本刊论文作者和读者负责任的态度,医学与哲学杂志社于2009年2月开始启用《科技期刊学术不端文献检测系统(AMLC)》。该系统以《中国学术文献网络出版总库》为全文比对数据库,本刊编辑将使用该系统对作者所投稿件的文字复制情况进行检测,检测结果包括与已发表论文比对后的文字复制比率,所涉及论文的题目、作者、发表期刊和发表时间。按规定文字复制比超过20%的来稿即视为学术不端行为,将不能再进入下一步审稿程序,特此提醒广大投稿作者,注意所投稿件的原创性与真实性。特此通知。 相似文献
47.
《医学与哲学(人文社会医学版)》2010,(7):16-16
为了保证学术性论文的真实性和原创性,端正对学术性论文抄袭与剽窃、伪造、篡改、不当署名、一稿多投等学术界的不正之风,以及本着对本刊论文作者和读者负责任的态度,医学与哲学杂志社于2009年2月开始启用《科技期刊学术不端文献检测系统(AMLC)》。 相似文献
48.
英敛之与雷鸣远均为中国天主教发展史上的重要人物。前者为受到中国传统文化熏染的满洲旗人,后者为来自比利时的遣使会神父,对中国和中国天主教事业的关心与热爱使两人成为挚友。他们积极倡导宗教救国并大力推动中国教会的本地化。 相似文献
49.
景德元年,道原上进<景德传灯录>,宋真宗下诏编入大藏,此书成为宋代文人参禅的重要读本.而抄录<传灯录>也成为宋代士大夫参禅的重要方法,<传灯玉英集>正是王随抄录<传灯录>之作.本文详细考察了王随与佛教的关系,王随编集<传灯玉英集>的原则以及<传灯玉英集>的价值. 相似文献
50.
英汉翻译并非仅仅只是语言之间的简单转换,同时两种语言之间的差异在翻译过程中会对译文产生影响与效果。本论文从词汇与句法层面出发,探讨英汉两种语言的差异,进一步了解并提高英汉翻译水平。 相似文献