全文获取类型
收费全文 | 998篇 |
免费 | 44篇 |
国内免费 | 149篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 35篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 29篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 31篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 156篇 |
2013年 | 40篇 |
2012年 | 65篇 |
2011年 | 93篇 |
2010年 | 83篇 |
2009年 | 86篇 |
2008年 | 75篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 32篇 |
2005年 | 35篇 |
2004年 | 64篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 37篇 |
2000年 | 16篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有1191条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
会谈技术是心理咨询中最基本的技术之一。它由言语交流和非言语交流两个方面构成。长期以来人们对会谈过程中言语交流的信息给予了很好的重视,相对而言对会谈过程中的非言语信息却重视不够。本文着重阐述了非言语信息在心理咨询过程中的作用以及咨询师如何有效地获取到非言语信息的三个主要途径。 相似文献
942.
在言语交际活动中,经常会有这么一种情况:自己有某种意图要向对方表达,但在当时的情景条件下,直截了当地说出来,反倒使自己的意图不为对方认识、理解和接受,从而影响交际的进行。这时你不妨运用“预伏”的方法。 1949年12月,毛泽东主席赴苏联访问。专门负责情报工作的我国外交部副部长李克农护送毛泽东乘火车到边境满洲里。这天,列车上播送了一条有关美国总统的消息,毛泽东在注意倾听。听罢,李克农突然问毛泽东:“主席,你知不知道美国总统每天上班后的第一件事是干什么?”毛泽东一愣,十分不解地反问:“是干什么?”李克农微笑… 相似文献
943.
不知从何时起,书市里一下子涌现出成套的智力游戏与智力测试读物。许是因为电视传媒中不少娱乐节目常以脑筋急转弯来考各路嘉宾的缘故,普通百姓也跟着用智力题来测测自己的脑筋。因此,无论成人还是孩童,不管是彩绘本、注音本,还是精装本、平装本,有关脑筋急转弯的图书一时大受读者青睐,人们希望从中获得机智与幽默,让生活有更多亮色。所谓“脑筋急转弯”,好就好在一个“急”字,这是一个多么形象生动的比喻:一辆车在坦途行驶惯了,猛遇转弯,若不急急调整,改变路线,岂有不翻车之理?日常生活中的一般提问往往并不很难回答,但智… 相似文献
944.
945.
心理排斥与社会排斥:肢体移植可能的突出问题 总被引:1,自引:0,他引:1
为肢体残缺者移植上健康的肢体是人类由来已久的梦想。据记载 ,公元 384年 ,孪生兄弟Cosmas和Damian医生即为罗马牧师Jutinian坏疽的右腿移植了一刚下葬的埃塞俄比亚摩尔人的腿[1] 。现藏于西班牙马德里的Rincon的油画生动地记述了这一“黑腿奇迹”。尽管此事的真伪尚须推敲 ,杜比纳德等于 1998年春成功地为新西兰人哈拉姆实施同种异体右手移植却是毋容置疑的事实[2 ] 。哈拉姆手术的成功拓宽了人类临床移植领域 ,我国的一些单位相继开展或着手开展该项目[3 ] 。可令人震惊和深思的是 ,哈拉姆于半年后居然强烈要… 相似文献
946.
947.
948.
音乐和语言加工神经基础的关系研究,近年来发展迅速,获得了越来越多的关注。“共享结构整合资源假说”主张音乐的句法加工和语言的句法加工具有较大程度的神经资源的共享。在听觉语言实验中反映句法违例的ERP ELAN与音乐句法违例引发的ERAN极为相似,唯一的区别仅在于它们的分布有所不同——ERAN就像是一个两半球对称的ELAN。而且ERAN的引发不受是否接受过音乐训练这一因素的影响,虽然音乐人被试引发的ERAN波幅更大。一些研究发现音乐语义加工的神经基础为N400和N500。前者可以由音乐和语言两种刺激引发,后者只能由音乐意义的加工引发。然而,音乐的音调感知和语言的音调感知是否共享了神经资源,却还没有确定的结论。 相似文献
949.
采用改造后的长时重复启动范式,探讨母语为汉语的非熟练中英双语者语言理解转换中非目标语言的激活层面,以及词汇熟悉度的影响。实验1考察学习阶段不同熟悉度的非目标词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检测双语者语言理解转换中非目标语言是否自动激活,实验2探究学习阶段不同熟悉度的非目标词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检测双语者语言理解转换中非目标语言的语义层面能否激活。结果发现:非熟练中英双语者语言理解转换中非目标语言不管为中文还是英文,都能自动激活,但激活层面会受到词汇熟悉度的影响;当非目标语言为二语时,熟悉度高的二语词能激活到语义层面,熟悉度低的二语词只能激活到词汇层面;当非目标语言为一语时,不管词汇熟悉度高还是低,都能够激活到语义层面。 相似文献
950.
本研究探讨了右视野颜色范畴知觉是由长期习得语言范畴还是即时分类颜色引起的。实验1让被试先将深绿、浅绿、浅蓝和深蓝四种颜色分为四种范畴,再接受视觉搜索任务。结果发现,视觉搜索任务中出现了与颜色分类相应的右视野颜色范畴知觉,且这一效应在任务的早段就表现出来,提示右视野颜色范畴知觉并非由分类颜色所引起。实验2让被试将四种渐进的蓝色分为两种范畴,并在之前与后接受视觉搜索任务。结果表明,分类后的视觉搜索中并未出现右视野颜色范畴知觉。先前研究表明,习得语言范畴使四种颜色为两种范畴后,颜色辨别会出现右视野范畴效应。因此,这一结果提示右视野颜色范畴知觉并非由分类颜色,而是由习得语言范畴所引起的。总体上,本研究提示右视野颜色范畴知觉是由长期习得语言范畴,而非即时分类颜色引起的,进一步揭示了语言与颜色知觉的关系。 相似文献