全文获取类型
收费全文 | 670篇 |
免费 | 52篇 |
国内免费 | 119篇 |
专业分类
841篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 22篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 97篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 42篇 |
2011年 | 48篇 |
2010年 | 34篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 65篇 |
2007年 | 32篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 57篇 |
2004年 | 23篇 |
2003年 | 26篇 |
2002年 | 33篇 |
2001年 | 34篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有841条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
近年来,随着人民物质生活水平的不断提高,我国少年儿童的身体发育水平已明显提高。人民精神文化生活水平的提高和丰富的社会信息来源,也大大促进了少年儿童的智力发育。但与此同时,在少年儿童中却普遍出现了行为霸道、不懂礼貌、磨蹭马虎、好吃懒做、自私任性、孤僻胆小等不良心理倾向。在学校中,也常常可以看到“高分低能,高分低德”的现象。因此,对于小学生来说,培养他们良好的行为习惯已迫在眉梢。良好行为习惯的形成,是学生旧后成才的重要条件。 相似文献
32.
在如今这个信息时代,随着网络的不断发展,新词一经出现便得以广泛传播。新词就是社会的一面镜子.反映了当代社会的某些现状,承载着丰富的文化内涵。为了更好的促进中外文化的交流,对新词翻译的研究意义重大。本文从2013年度出现的部分汉语新词出发,探讨了新词出现的背景,英译的方法以及其背后隐藏的文化内涵。 相似文献
33.
几千年来,中国人因受封闭的地理环境,自给自足的生活方式,根深蒂固的儒家文化,佛教、道教思想的影响,养成了自己独特的思维方式,形成了与西方社会完全不同的社会制度,价值观念,造就了独具特色的中国文化。本文通过分析具有中国特色的菜肴、旅游景点名称及蕴含历史文化的称谓等悟性名称,在翻译过程中词语的感情色彩、文化特征及意象的丢失或改变,认为翻译不仅仅是两种语言之间语言符号的简单的转化,还要综舍考虑其文化因素,以实现更加有效的翻译。 相似文献
34.
鲁迅对爱罗先珂童话的译介不仅发自内心与作者的共鸣,而且也折射出译者的艺术个性和时代潮流,同时也体现了他“以儿童为本位”的观点。 相似文献
35.
近年来,教育部决定实施本科教学工作水平评估,并以此为重点,全面提高人才培养质量。本科教学水平评估就是质量工程的重要内容。教育部通过评估发现问题,督促学校针对问题进行整改,进而提高学校的教学质量。本文详细论述本科教学工作水平评估展开的背景、实施以及产生的积极效应和问题,试图从政府和高校的角度指出评估工作下一步发展的方向。 相似文献
36.
大学英语教学的主要的目标是培养学生语言综合应用能力,这种综合能力的表现形式是“听说读写译”五种能力的结合。因此,我们必须改变大学英语教学中轻视翻译能力培养的现象,将翻译有效贯穿于大学英语教学中,最终全面提高学生英语综合能力。但在大学中翻译教学中发现存在问题不少,突出表现为学生欠缺对于西方人语言表达习惯的常识,出现翻译机械化倾向。 相似文献
37.
地理教学与其它课程一样,在教学中很多方面都能体现出对学生的思想教育,从而说明地理教学也不是为了教学而教学,对学生的思想教育也应贯穿于地理教学的全过程,使学生在获得知识的同时,学会如何做个完人,做个有礼貌的人。初中八年级(下册)第五章《中国的地理差异》一节中活动内容,填空第二小题,它的重点是让学生在寄信时写明收信人邮政编码:省、县、乡(或直辖市、县级市、区、镇等)突出我国三级所有,这点知识内容在教师传授知识时并不难,难得是.在写明收信人姓名后的称谓,这就是突出教师对学生思想教育的内容,一个人寄信给别人,姓名后的称谓,反映出很多内容,也能反映一个人的知识水平,精神修养.称谓很重要。寄信给同辈,即同学、兄弟、姐妹等收信人拿到信后第一眼就可了解对方与己之间的关系,从而知道信是马上看,等会再看或有空闲再看;如果将信寄给长辈、老师、领导等难道称谓不更重要吗?中华民族理礼之帮,在我们处人处事各方面哪一点不都体现在文明礼貌之中,不懂得这一点就不能做人。更不能处事。 相似文献
38.
ESP翻译教学日益受到重视,如何有效提高其教学效果,研究相关教学方法具有十分重要的意义。“译者注“在ESP翻译教学和翻译过程中的有效运用是解决问题的一个重要方法。 相似文献
39.
40.