全文获取类型
收费全文 | 340篇 |
免费 | 0篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 31篇 |
2010年 | 22篇 |
2009年 | 16篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 12篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 10篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 5篇 |
排序方式: 共有340条查询结果,搜索用时 0 毫秒
321.
322.
<正>伴随着构建和谐社会、新农村建设步伐的加快,中国乡村正发生着翻天覆地的变化。关注农村教会,尤其是关心乡村传道人理应引起广大同工同道的重视。笔者从神学院毕业至今的20年里,皆在穷乡僻壤的乡镇侍奉。我所在 相似文献
323.
“中国神学三人行”自2016年6月开创以来,深得广大读者欢迎与厚爱.正如创栏“前言”所说,“三人行”旨在记录三位作者点滴神学思考的旅程.尽管很像“自说自话”,但编者与作者都有一个共同的方向:基督教中国化.诚所谓殊途同归.立足中国教会、浸润于中国文化,其思考必然同心同向.今年,三位作者的思考将主要集中于圣经.我们期待他们的点滴亮光,也为他们默默祈祷. 相似文献
324.
中国历代的译经大师,不但将汗牛充栋的印度佛教经典陆续译成汉文,创造了人类文化交流史上的奇迹。而且在译经过程中还善于总结经验,形成了别具一格的翻译理论。这些理论虽然只是散见于各个时期所出经论的序文跋语里,但大多简明扼要,论点鲜明,切合实用,达到了相当高的认识水平与概括能力。汉文“翻译”一词即出于译经大师之言。赞宁《宋高僧传》释“翻”云:“ 相似文献
325.
《列仙传》是早期道教神仙传记,叙述仙人们得道成仙的故事.它采用史传的叙事体例为其外在表现形式,以宗教内容为实质,表现出独特的叙事模式,对后世道教传记多有影响.本文拟对《列仙传》和以《史记》列传为代表的史传进行比较,以凸显仙传的叙事特点. 相似文献
326.
327.
《礼记》与《仪礼·丧服》经、传所载丧服制度之比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本文对《礼记》论礼诸篇与《仪礼·丧服》经、传中有关丧服制度的同、异情况进行了较全面系统的考察和分析。并从《仪礼·丧服》经、传与《礼记》论礼诸篇三者的性质及撰作时代入手推究了形成三者内容同、异的原因。文章认为 ,《丧服传》之所以与经义偶有不合之处 ,而多与《礼记》一致 ,其原因就在于《丧服传》与《礼记》论礼诸篇的有关内容基本上同源于孔子当年的讲学 ,而《丧服经》却是孔子及其弟子依据宗周丧服礼俗遗制整理而成的仪节单子 ,孔子的讲学内容与宗周丧服遗制偶有不同之处是不难理解的 相似文献
328.
“羊多牧少”之中国教会中的传道人绝大多数都感到自己很忙,正如马大一样。一个忙碌的传道人往往容易因为“伺候的事多,心里忙乱”(路10:40),于是,“他们使我看守葡萄园;我自己的葡萄园却没有看守”的景况就凸显在一些传道人的身上(参雅1:6)。本期话题“传道人与灵修”旨在帮助和提醒忙碌在工场中的教牧同工, 相似文献
329.
330.
中国人民政治协商会议第九届全国委员会副主席、中国民主促进会中央名誉主席、中国佛教协会会长、著名的社会活动家、杰出的爱国宗教领袖、中国共产党的亲密朋友赵朴初同志,因病于2000年5月21日在北京逝世,享年93岁。听到这个消息,笔者深感痛惜:赵朴老生前两次到福建视察,福建省佛教协会顾问、地藏寺的方丈传常老法师都 相似文献