全文获取类型
收费全文 | 490篇 |
免费 | 39篇 |
国内免费 | 95篇 |
专业分类
624篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 19篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 45篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 48篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 27篇 |
2009年 | 33篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 25篇 |
2005年 | 41篇 |
2004年 | 23篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 29篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有624条查询结果,搜索用时 0 毫秒
561.
利用抛体运动考查在判断和运动两种试验任务下,青少年概念知识和运动知识的分离及特点.被试为160名中学生,结果表明:(1)青少年的概念知识年级差异显著,在中、高目标水平,初二年级概念知识水平显著低于初一及高中年级.(2)青少年的运动知识没有显著的年级差异.(3)青少年的运动知识和概念知识发生了分离. 相似文献
562.
阿赫提-维科·皮尔塔瑞南 《逻辑学研究》2008,(3):19-31
本文介绍由塔斯基的立体几何导出的球态语义学,并将其应用于自然语言中的动词体现象。球态语义学特别适合应用于英语的进行体。这种方法有以下优点(i)它扩展了区间式语义,并同时避免了其缺陷,(ii)它解决了未完成体难题,(iii)它的解决方法无需诉诸最终结果策略。逻辑方法一般被认为难于处理自然语言的动词体问题。基于点的时间结构以及建立在该结构之上的经典普莱尔时态逻辑([18])太弱了。而基于区间的时态语义则缺乏足够的表达力,并且难以解释进行体([4,8]).本文给出一种新的基于球上整体-部分关系概念的模型和时态语义。这种球态语义学建基于塔斯基1927年引入的立体几何之上。与基于点和基于区间的语义不同,在球态语义学中很多动词体区分都由统一的逻辑方法刻画。在一个由封闭球构成的论域中,可达关系由相切性概念给出。相应地,我们可定义外切、内切、外径、内径以及同心等基本概念。与区间式语义不同,球是论域的初始概念,球态语义学不是在时间段而是在球中对事件赋值。因此,仅将时间区间作为初始概念而不承认其端点初性性的问题不复存在。英语中的进行体由球上的连续行动来刻画。行动是非终止的,只要球没有由外切相离。相应地,外切相离刻车动作完成。我们区分在均匀球和非均匀球中发生事件的整体-部分关系。非持续动作视为直径为零的同心球。球态语义学根据动作或执行完成的时刻来定义时间概念,其中不需要时间端点的概念。在保持与基于区间的时间模型类似的基础上,球态语义学暗示了一种关于可能世界的定性概念,并且它有利于解决时间的循环概念问题。 相似文献
563.
564.
本研究考察在"重量-重要性"和"重量-灵活性"两种情境下重量具身效应的表现,进而探讨概念表征对具身效应所产生的影响。实验结果表明,在"重量-重要性"情境下,被试认为重鼠标的价格显著大于轻鼠标的价格,并且更容易将重鼠标与高价值货币,轻鼠标与低价值货币建立联系,表现为经典的"重量-重要性"具身效应;而在"重量-灵活性"情境下,被试认为重鼠标的价格显著小于轻鼠标的价格,并且鼠标重量与高低价值货币之间的联系并没有明显倾向性,重量具身效应出现明显变化。研究结果表明,重量具身效应受概念表征的显著影响,该效应的表现不仅取决于对客体重量的经验,更取决于主体如何对重量感进行认知表征。。 相似文献
565.
566.
王夫之对宋明理学中的“理”“性”“心”等核心概念进行了无神论的诠释。他认为,“理”是气的属性,“格物致知”不是体认超越的“天理”,而是探索事物的自然规律;人性不是超越的道德实体,而是人类的全部知能,人性形成于人对客观世界的探索之中;“心”没有任何神秘色彩,是人的思维器官,心与客观世界是一种相互作用的关系。王夫之通过疏通宋明理学中神性与知性的纠缠,破除了宋明理学形而上学的神话,弥补了中国哲学缺乏认识论的不足,有助于促进科学思维方式的培养和建立。 相似文献
567.
采用听觉跨语言启动的语义判断范式, 考察非熟练潮-粤双言者的两种方言之间的语义通达方式。结果发现, 无论是以潮语词为启动词, 还是以粤语词为启动词, 当二者具有翻译关系时, 启动词均促进对目标词的识别, 但L1对L2的启动量比L2对L1的启动量大。当启动词与目标词具有语义联想关系时, 启动词亦能促进对目标词的识别, 但L1→L2与L2→L1的启动量差异不显著。整个研究表明, 非熟练潮-粤双言者的两种方言的词汇独立表征, 语义共享表征; 第二方言的词汇能够直接通达语义表征, 不需要以第一方言的词汇为中介, 但双言的词汇表征与语义表征的联结强度仍然存在着不对称性。 相似文献
568.
569.
570.