全文获取类型
收费全文 | 461篇 |
免费 | 28篇 |
国内免费 | 92篇 |
专业分类
581篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 17篇 |
2016年 | 19篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 48篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 33篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 25篇 |
2004年 | 26篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 26篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有581条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
122.
作为牧师,我常被邀请去一些地方的教会,或在培灵会上讲道,或在培训班上讲课。散会或下课之后,常有弟兄姊妹找我交通,问些问题,请我解答。其中有个反复被问到的问题,是关于祷告。有些人在公开祷告的时候"控告"人的罪。有人很困惑地问道:"请问牧师,有人说教会的祷告都是控告,究竟什么是控告呢?" 相似文献
123.
124.
125.
126.
圣经中神的话语是用希伯来文、亚兰文和希腊文写成。为了让每个信徒都能够研读神的话语,译经事工就不可或缺。语言随着时间的推移会改变、更新、发展,因此即便在同一语言中也会有不同的圣经版本出现,中文圣经也是如此。近年来中文圣经新译本的翻译事工取得了不少的成果,汉语圣经协会所主持翻译的新汉语译本就是其中之一。经协商,基督教全国两会将在近期出版和合本与新汉语译本的对照版,为众肢体灵修研经提供新的参考。在此,我们特刊出一篇根据此版本对照后而写的灵修短文,以飨读者。 相似文献
127.
语言决定论认为语言形式决定思维形式。语言决定论自身存在强有力的理论对手,如乔姆斯基的普遍语法理论指出所有语言都有共同的形式普遍性,皮亚杰认为思维决定语言而不是相反,等等。在汉语哲学的研究中,语言决定论的贫困依然存在。张东荪和谢和耐等语言决定论者的许多具体分析是不成立的,他们将中西哲学的差异归因为语言差异时证据并不充分,而且忽视了语言之外的其他因素。尽管弱版本的语言相对论可能有一定的合理性,但强版本的语言决定论在理论上难以得到辩护,由此引申出的许多关于汉语哲学的判断是不正确的,并且可能会导致坏的特殊主义,破坏普遍科学的基础。 相似文献
128.
采用语言实验方法,探索外国留学生的母语和汉语输入在习得中作用问题。选择了母语为英语、日语和韩语,汉语水平为初等的留学生为被试。研究发现,母语在习得汉语的前期有重要作用。母语相关语言规则与汉语补语差别最大的留学生,他们对汉语补语不同水平间差别反应的敏感性最高;差别最小的,敏感性最低;介于其间,则敏感性为中等。此外,汉语输入对习得也有作用,其难易影响习得的效果。 相似文献
129.
130.
梵本《唯识三十颂》汉译问题试解 总被引:1,自引:0,他引:1
近日重温了《唯识三十颂》的梵语原文和玄奘法师的汉语译文,同时也认真选读了《成唯识论》,做了一些研究,自觉有几点新知和收获。特别是对玄奘法师的《唯识三十颂》译文的准确性和艺术性加深了理解和确认,这在不小程度上使我自己能够澄清和解决有关玄奘法师《唯识三十颂》译文中的一些“热点”问题。一、梵语“vij`apti”一词的解释记得不久前有学者对《唯识三十颂》梵本原文中“vij`apti”一词出现在梵本《唯识三十颂》的第2、3、17、25、26、27六个颂里,其中除第2、3两个颂外,其余四个颂的vij`apti(识)是与mqtra(唯)组成一个复合名词“vij… 相似文献