首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   545篇
  免费   0篇
  国内免费   3篇
  2024年   3篇
  2023年   12篇
  2022年   9篇
  2021年   13篇
  2020年   7篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   8篇
  2015年   10篇
  2014年   42篇
  2013年   12篇
  2012年   24篇
  2011年   44篇
  2010年   29篇
  2009年   47篇
  2008年   27篇
  2007年   23篇
  2006年   23篇
  2005年   26篇
  2004年   33篇
  2003年   11篇
  2002年   31篇
  2001年   31篇
  2000年   18篇
  1999年   2篇
  1997年   4篇
  1996年   7篇
  1995年   27篇
  1994年   6篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有548条查询结果,搜索用时 15 毫秒
271.
任永生 《法音》2001,(12):38-38
本刊讯10月11日,“赵朴初居士之碑”揭幕仪式在日本奈良唐招提寺隆重举行。纪念碑由日中韩国际佛教交流协议会发起建立,以缅怀已故中国佛教协会会长赵朴初居士遗德,表彰他为中日两国佛教交流做出的卓越贡献。揭幕仪式后,举行了隆重的赵朴初居士追悼法会。日本佛教界各宗派代表50余人参加了纪念活动,以赵朴初居士夫人陈邦织女士为首的中国佛教协会代表团应邀出席,中国佛教协会副会长兼秘书长刀述仁居士专程赶来参加揭幕仪式。赵朴初居士一生致力于中日友好交流事业。1951年,他代表中国佛教界将一尊佛像赠送给日本佛教界,打…  相似文献   
272.
杨笑天 《法音》2002,(11):36-36
以日本临济宗国泰寺派管长泽大道禅师为团长的第10次日本临济宗国泰寺派访华团一行18人,于lO月7日至17日来我国访问。先后参访了湖北、安徽、江苏等地的禅宗史迹。  相似文献   
273.
本研究分别在中国和日本对一岁半到二岁半的婴儿进行自然观察,分析了婴儿之间围绕着某些资源而发生的交涉行为和交换性行为的发生过程及其发展上特点。主要结果有①中日婴儿到2岁左右时开始出现交涉行为和交换性行为,但在该年龄工不占有主导地位。②该年龄阶段婴儿的交换性行为还不能说是完整意义上的交换,属于“前交换行为”。③对于获得对方的东西来说,该年龄阶段婴儿的交涉行为和交换性行为并不是很有效的方式。④我们进行观  相似文献   
274.
心眼之茶     
张琳 《佛教文化》1995,(2):38-39
1994年9月的一天,应日本茶道里千家驻京办事处邀请,笔者荣幸地陪同中国茶禅学会赵朴初会长出席了在北京外国语大学茶室内举办的茶会。  相似文献   
275.
276.
王颖  马佳明 《美与时代》2014,(3):111-111
中国木版年画对日本浮世绘版画的产生和发展有着重要的影响;中国年画启发并发展了对西方后印象画派有深远影响的日本浮世绘。  相似文献   
277.
杨怡 《美与时代》2014,(4):33-33
扬州地理位置属于江南,地理、气候都具江南特点,在中国古典园林的划分中,扬州园林归属江南私家园林,由于扬州的地域情况、文化特色、园林主人的身份、园林发展变迁中的一些政治因素等,扬州园林总体承袭了江南园林的秀雅之风,在此基础上融合了北方园林的元素,别具特色,有着“南秀北雄”的美誉。  相似文献   
278.
中国古典园林是中国传统园艺文化的精髓,是园林文化的重要组成部分,它拥有独特的构造形式和深刻的文化意义,在世界园林中有着深远的影响。面对世界园林文化的冲击,当代园林建设如何继承并发展古典园林文化,创造具有中国特色民族风情并符合人们日益提高的鉴赏需求的园林,值得探索和思考。  相似文献   
279.
围墙是城市景观的重要组成部分在多种因素的影响下,我国城市中边界墙存在有其必要性。通过对中国古典园林造园手法、现代空间组合法、现代科技的研究,试图通过模糊控制边界墙,来改善我国城市中边界墙存在的没有空间互动性、没有连续性、没有创造性、没有开放观念等种种的不良现状,并使得边界墙能在城市景观中达到优化景观环境的效果。  相似文献   
280.
成建华 《法音》2014,(3):12-18
正自上世纪30年代,随着梵本《唯识三十颂》被法国人列维(Sylvain Lévi)于尼泊尔发现以来[1],对古代译经大师如真谛、玄奘等汉译唯识学典籍的可靠性和权威性的怀疑,就一直没有消停过。引领这场论诤的固然是一些欧洲学者,接着是二战之后的日本学者。而国内一些学者加入到这场辩论中,始于上世纪80年代初。他们通过对梵、藏、汉本的对勘,发现汉译与梵本存有一些差异,因此断  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号