首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   216篇
  免费   1篇
  国内免费   3篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   3篇
  2019年   4篇
  2018年   8篇
  2017年   13篇
  2016年   9篇
  2015年   6篇
  2014年   43篇
  2013年   8篇
  2012年   14篇
  2011年   21篇
  2010年   14篇
  2009年   9篇
  2008年   13篇
  2007年   8篇
  2006年   5篇
  2005年   4篇
  2004年   8篇
  2003年   6篇
  2002年   2篇
  2001年   5篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有220条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
龚少英  方富熹 《心理科学》2006,29(4):894-897,886
本研究使用单词翻译、图片命名和单词命名任务探查了不熟练的小学三、五和初一年级汉英双语儿童前向翻译和后向翻译的内在过程,结果发现,(1)各组被试命名图片和单词的语言效应显著,用第二语言命名图片和单词的反应时显著长于用第一语言命名图片和单词的反应时;(2)各组被试在前向翻译的反应时显著长于后向翻译,随着第二语言熟练程度的提高,反应时的差异逐渐减小。对结果的分析表明,不熟练的汉英双语儿童在两个翻译方向的内在过程相同,都是概念中介的,但两个翻译方向的加工速度差异显著。  相似文献   
72.
2008年3月11日上午,中国无神论学会邀请部分在京专家和出版社编辑就组织翻译出版世界无神论著作的问题进行了座谈。 会议首先介绍了翻译世界无神论著作的学术背景和主要动因。认为:当前社会种种迹象表明,西方宗教渗透开始进入我国社会、经济、文化、教育等等领域,对我国的文化安全和意识形态构成威胁。尤其是大学里传教问题比较严重,  相似文献   
73.
外国幽默     
高级谎言鲍勃是一个很喜欢听别人说谎的人,他甚至许下诺言———“不论是谁,只要能说出两个最有水平的谎言,我就把唯一的女儿嫁给他。”消息传出,附近所有的说谎者纷至沓来,几乎踏平了鲍勃家的门槛。但他没有一个中意的,告诉说不要打他女儿的主意。有一天,一位年轻人找上门来建议道:“先生,今年夏天将非常炎热,现在该出去到街上挖一个大洞。等热天一到,就能够售洞赚钱了。”“不错。有点意思。”鲍勃听得眉飞色舞,“好。下一个呢?”这时,只见年轻人从口袋里拿出一张泛黄的纸。“先生,这是一张借据,上面写着的是您父亲逝世前…  相似文献   
74.
方兴未艾的贵州民族语文翻译事业   总被引:1,自引:0,他引:1  
当今世界,随着经济全球化和我国改革开放的不断深入,翻译已成为各民族问化交流的基本形式。翻译作为一种语言活动,具体地说是一种语言转换活动,它所涉及的一个根本问题是本族化引入外族化或多元化的相互交流和影响。因此,其影响已不仅只是两族化的既排斥又交融的关系,而是多元化的相互撞击和交融与影响。已经成为世界各民族之间必不可少的语言交流、化交流活动,已远远超过其语言互译本身而引起世人关注。贵州是一个多民族多语种的省分,在全省3700  相似文献   
75.
综观中外古今翻译实践活动,不难得出结论:“翻译确实是人类精神文明中最富活力,最敏锐的领域之一。”翻译在丰富人类文化,促进文化交流,推动世界各族人民的相互理解与和睦相处等方面发挥着重要作用。因为通过翻译者的辛勤劳动,某一民族的文化遗产能为全世界所用,  相似文献   
76.
《中国穆斯林》1995,(5):32-32
刘麟瑞教授归真本刊讯中国伊斯兰教协会委员、我国著名的阿拉伯语文学家、教育家、北京大学东方学系阿拉伯语言文学教授刘麟瑞,因病医治无效于1995年8目21日在北京归真,享年78岁。刘教授生前曾任北京市海淀区人大代表、中国外国文学学会阿拉伯文学研究会会长、...  相似文献   
77.
分子遗传学中心法则提示,遗传信息由蛋白质向DNA的输入过程在蛋白质和RNA之间是断开的。而获得性特异性免疫反应的产生却意味着机体遇到外来抗原入侵后存在信息增加的过程。本文由此假设:1存在立体结构特异性逆翻译酶,介导信息由蛋白质向RNA的传递;2特异性免疫应答形成过程中,逆翻译酶按外来抗原的空间结构合成针对外来抗原的基因片段,是免疫特异性形成的核心  相似文献   
78.
在翻译文学作品的过程中,研究主体性对研究翻译具有重大意义,特别是对于翻译本质、翻译过程、翻译评价及翻译学科建设等有着不可欠缺的作用。本论文主要从作者、译者、读者都是翻译主体的角度,以《挪威的森林》的两个译本为例,论述翻译的主体性。得出作者、译者、读者三者的主体性贯穿于翻译的始终,引导文学作品翻译的方向的结论。  相似文献   
79.
海外消息     
晓望 《天风》2012,(1):64
世界基督教教会联合会拟定新宣教声明CWME(世界宣教与福音委员会)最近于非洲加纳大学(University of Ghana)校园举行为期5天的会议,为世界基督教教会联合会(简称世基联)拟定新的宣教声明,并将于2012年3月,在马尼拉举行的预备会议上发表;于2013年,在釜山举行下一届世基联大会前备妥此声明。  相似文献   
80.
在古诗词翻译领域,如果忽视语用前提的重要性,就容易导致翻译失败。依照何兆熊对语用前提的定义,从意境(语境)预设、修辞预设、指称预设、文化预设四个角度对古诗词中的语用预设进行充分研究,对古诗词翻译具有重要的指导作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号