排序方式: 共有29条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
在文学史上,明清以小说闻名,人们常忽略这一时期的其他成就。事实上,明代是我国国家统一,幅员辽阔的王朝之一,这样的社会促进了文化的繁荣。清代文人沈德潜(1673—1769)比较中肯地评价了明代诗歌,他说:“宋诗近腐,元诗近纤,明诗其复古也。”这即是说,宋诗过于沉湎奢靡的生活,元诗则缺乏内涵过于小家子气,只有明诗有复古之风尚。 相似文献
12.
主持寄语 陈建功先生是早己成名的当代作家,也许读者可以一口气数出一连串陈 氏名作来。但在这里,作为《佛教文化》编者,我愿郑重向编写当代文学史的学者专家们建议:请一定不要记却陈氏的《探访苦命七兄妹》!历史将会记得:在20世纪某个文坛泛滥着无耻无聊与假贵族气的年代里,这位作家将他的笔触深深地探进一群“苦命”的生灵,在那里,文学与佛智相遇了,这是一次了不起的“人学”的会师。我不太赞成在厄运面前时下的流行语——“对命运说:不!”,那了不起,但很不够,我更欣赏弥漫在陈文中的深深叹息,深深悲悯(决非施舍可怜),此中有佛家大气象,故荐于《佛教文化》。 相似文献
13.
14.
诗词是中国文学史上的明珠。唐、宋时期,伊斯兰教逐渐传入中国。中国古代穆斯林也深受影响,出现了很多诗人、词人,创作了很多诗词作品流传于世,成为中国诗词艺术宝库中的组成部分。 相似文献
15.
唐代青年诗人李贺,在中国文学史上是一位颇有影响的作家。他的诗歌风格独特,构思新颖,想象丰富,意境奇丽,色彩浓郁,并善于运用比兴手法和形象思维,塑造各种动人的艺术形象,具有强烈的艺术感染力。由于政治上的失意和受时代风气的影响,在李贺的诗歌中可以看出明显的受道教思想影响的痕迹。 相似文献
16.
《格萨尔》作为经典的史诗代表,作为少数民族民间文学的一部分,作为中国文学不可或缺的部分,作为传播少数民族精神、信仰的一种方式,甚至作为世界文化进程中的一个源流。对其利用现代化的传播手段进行拯救保护和传播发扬,是我们发展民族文学,传播民族文化重要的责任和使命。本文立足网络游戏这一新型的、受众面较广的、更易于大众接受的传播方式出发,结合史诗与网络游戏来研究新媒介对史诗传播的意义。 相似文献
17.
18.
《威克里夫圣经》是第一部英文圣经全译本,它在英国的宗教史、文化史和文学史上都享有很高的地位。关于它的译者历来有三种意见:威克里夫独自翻译了圣经;他与其追随者合译完成;以及威克里夫未曾参与实际的翻译工作。虽然尚无法知道确切的翻译者,但威克里夫对于该译本的诞生确实发挥了至关重要的作用,具体表现在:他的宗教改革思想激发了圣经的英译;他本人积极倡导了圣经的翻译;并且威克里夫与可能的译者之间关系密切。《威克里夫圣经》重大的文学史意义首先体现在它推动了英语语言的发展进步,同时它质朴典雅的翻译风格为确立英国本土散文传统的主导地位树立了典范。《威克里夫圣经》的传播还大大丰富了英国文学创作的题材。 相似文献
19.
20.
文学是一个宽泛的范畴,简言之,即人学。特定时期的文学反映的是那一时期人的所有 外在活动状态和内在心路历程。对这一范畴越细致地分类剖析,便越能真实地再现那一时期人的本真,对南宋金元道教文学的研究即是如此。它打破了“唐诗宋词元曲”的笼统概念,以更深入更细密的划分和研究,为读者揭开了一个通常为文学史忽略的领域,展示了一幅更为具体的南宋金元人的活动画卷,这当是詹石窗先生所著之《南宋金元道教文学研究》的选题意义之一。承担南宋金元道教文学研究这样一个课题并不简单,作者面临的是大量繁杂的原始文本,要经过耐心地… 相似文献