首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   110篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
  2021年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   38篇
  2013年   3篇
  2012年   1篇
  2011年   7篇
  2010年   1篇
  2009年   5篇
  2008年   2篇
  2007年   7篇
  2006年   5篇
  2005年   4篇
  2004年   9篇
  2003年   5篇
  2002年   1篇
  2001年   3篇
  2000年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   4篇
  1993年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有113条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
医书是治病的书,不能粗制滥造。如今编著中医书籍竟相求厚求多的现象越来越严重,这有碍于中医医疗技术的传承和推广。医家著书立说,应像临症一样,当慎之又慎。大而全,内容庞杂,不应提倡。今人编著医书也应是:或伸古人所欲言,或补前贤所未备,务求理足方效,不为影响之谈。  相似文献   
92.
《天风》2015,(3):2-3
<正>基督教全国两会召开神学教育委员会(扩大)会议本刊讯(神学教育部供稿):中国基督教两会神学教育委员会(扩大)会议于2015年1月28日在宁召开,基督教全国两会负责同工、神学教育委员会成员共20余人参加会议,共同商讨神学教育相关问题。基督教全国两会举办"新约圣经研讨会"本刊讯(通讯员黄金斌供稿):基督教全国两会于2015年1月27日上午,在金陵协和神学院举行"新约圣经研讨会"开班仪式,中国基督教协会会长、金陵协和神学院院长高峰牧师出席并讲话。  相似文献   
93.
吕叔湘先生曾指出,语文教学“关键在于一个‘活’字。”又说:“成功的教师之所以成功,是因为他把课讲活了。”可见“活”是中学语文课堂教学成功的关键。笔者认为,“活”至少应包括三方面的内涵:其一,在理解教材内容的基础上体现语文学科的性质特点;其二,灵活机动地驾驭和使用教材;其三,充分发挥教学艺术在语文课堂教学中的作用。  相似文献   
94.
天下教育     
根据教育部网站1日公布的《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》,今后中国将把中华优秀传统文化教育系统融八课程和教材体系,增加中华优秀传统文化内容在中考、高考升学考试中的比重。指导纲要明确了开展中华优秀传统文化教育的具体方向,即开展以天下兴亡、匹夫有责为重点的家国情怀教育,  相似文献   
95.
我国英语教学进入全面改革阶段,在新课程标准的指导下,教学理念、教学方法、教学目标、教学评价都进行了创新。我们通过新课程教学理念指导下进行初中英语教学教材使用创新研究,教学中制定教学教材是固定,但是我们在使用教材可以进行创新性教学研究,我们在使用教学方法可以采用开放、发展的使用方法。新课程教学理念指出,教师要在使用初中英语教材时候不要拘于课本,要采用灵活的教学方法,进行创造性的使用教材。英语教师主要是在教材内容编排上,教学使用方法、课堂内容设计上进行创新。英语教师还可以结合其他学科教学知识进行创新使用英语教材,教师可以在教学目标、教学内容等教学元素上进行有理有据,但是教师要做到活学活用,思想不能够机械照搬,才能够提高初中英语教学。  相似文献   
96.
根据“思维训练”教改项目的计划,本学期在十系管理工程专业101951班开设了“思维训练”课程。授课对象为101951班(二年级)的全体同学,共20人。学时计划为32学时,但第一次课正赶上10月1日,最后一次是考试,实际学时为27学时。  相似文献   
97.
一、课始—整合教材,形式多样 教师仅仅教教材是远远不够的,必须要帮助学生从多个角度收集资料,为学生提供能够增长见识、提高阅读能力的语篇材料。教师只有跳出英语教英语,跳出教材教教材,不断开发与创新语篇,实现拓展化、实践化和趣味化,才能让学生在拓展阅读中得以发展,使知识在被拓宽的同时,被接受、被消化和被吸收。  相似文献   
98.
《思维科学通讯》2004,(1):43-44
北京理工大学于1995~1999年问立项进行了《大学生思维训练》实验研究,内容共有五项:(1)大学生思维训练课(选修课形式);(2)大学生思维教育课(选修课形式);(3)学科思维训练;(4)大学生课外科研小组活动;(5)讲座式思维咨询。2000年结题。结题以后,第(1)顶  相似文献   
99.
卢巧玲 《管子学刊》2013,(4):123-124
孔子学说传到西方,始于400多年前意大利传教士将《论语》译成拉丁文的努力,但在翻译传播过程中,因文化背景等种种因素,导致儒家经典“变了味”,出现了诸多误解。直至今日,尽管已有1000多种对外汉语教材,但方便外国人学习的并不多,教材中有很多不易理解的内容,编排方式也不尽合乎他们的接受习惯,使得中国文化的传播与推广困难重重,甚至误入歧途,产生更多的误读或误解。于是,编撰一些体例清晰、解读准确的读本,成为孔子文化传播事半功倍的关键所在。孔子研究院刘续兵等编著的中德文版《孔子这样说》(奥地利BACOPA VERLAG ,2013年),正是基于弥补以上缺憾而进行的可贵探索。  相似文献   
100.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号