首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   185篇
  免费   18篇
  国内免费   53篇
  2023年   7篇
  2022年   8篇
  2021年   3篇
  2020年   5篇
  2019年   4篇
  2018年   4篇
  2017年   8篇
  2016年   10篇
  2015年   8篇
  2014年   10篇
  2013年   5篇
  2012年   10篇
  2011年   14篇
  2010年   9篇
  2009年   13篇
  2008年   20篇
  2007年   13篇
  2006年   9篇
  2005年   17篇
  2004年   8篇
  2003年   10篇
  2002年   3篇
  2001年   12篇
  2000年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   5篇
  1996年   2篇
  1995年   6篇
  1994年   12篇
  1993年   4篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   4篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有256条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
山东淄博古属齐地,"齐"字包含有丰富的地域特色和吉祥意蕴。当地广告设计与传播中"齐"字标识被应用广泛,如企事业标识、社会活动、城市雕塑、艺术作品等。传统文化资源中"齐"字形象和涵义的深层开发,充分体现出历史文化传承和人文精神,是创意文化产业发展的象征和延伸。  相似文献   
92.
中国传统数学在中国古代逻辑特别是墨家逻辑的影响下,形成了自己的推理体系,即:以"以类合类"为基本方法,以"类"和"分类"为核心成分,以"推类"为主导推理形式。正是由于这一推理体系,使得中国传统数学在相当长的时期内保持世界的领先地位。因此,我们可以得出这样的结论:中国逻辑不是阻碍了中国传统数学进一步发展的因素,换句话说,中国传统数学所蕴含的逻辑方法并不是阻碍其进一步发展的原因。  相似文献   
93.
近二十年,使用认知神经科学手段探讨情绪调节成为了研究的热点。晚期正成分(Late Positive Potential,LPP)是情绪调节脑电研究中的一个典型成分,在不同的时间窗中分析LPP的波幅的变化及其优势激活脑区的迁移能够反映情绪调节加工过程中个体由对情绪刺激的感知到相应的认知调控过程的转变。LPP的时间-空间迁移模式被应用于情绪调节的发展研究,揭示从童年到青少年再到成年期个体情绪的潜在神经机制。研究者关注幼儿期、童年期、青少期、成人期个体在情绪调节加工过程中LPP波幅的变化及其时间-空间迁移模式特征,把不同年龄段个体情绪调节的发展特点与其大脑关键脑区(主要是前额叶)发育状况进行联系,为儿童身体发育和心理发展的主题提供更多的证据支持。未来的研究应加强对LPP在异常发展研究中应用,关注大脑发育与激素变化对LPP变化的影响,并加强对LPP调节效应的个体差异等问题的探讨。  相似文献   
94.
全视野汉字词义联想的ERP特征与汉字认识的ERP甄别   总被引:13,自引:0,他引:13  
实验刺激模式为“预备信号纯音-屏幕呈现一个提示字一屏幕呈现一个操作字”。令被试者用操作字联想出另一个字以组成词,并口述之。实验组依联想性质分为具体与抽象二项,另进行一项对照实验。每项实验的操作字皆分为认识与不认识两类,脑电记录点为Fz,Cz,Pz,P3-T5中点,P4-T6中点,主要观察到:(1)词义联想引起P3与正慢波(PSW)波幅增大。(2)不认识字联想可导致PSW波幅极显著地增大和潜伏期极显著地延长,(3)无论汉字是否认识,对照组PSW波幅较两个实验组皆高。(4)从PSW中提取出了反映汉字认识与否的纯心理性P800成分。(5)对照组的P800始潜时较两个实验组皆长,这些实验结果表明,除前人提出的PSW具有信息加工完成之认知含义外,PSW尚与汉字形音认知、联想等多重信息加工相关,很可能是复合波;汉字的形音义加工间存在着错综复杂的关系,难以分割;在本实验条件下可使用PSW或P800成分作为甄别汉字是否认识的客观标志。  相似文献   
95.
宋继杰 《世界哲学》2001,5(1):75-80
柏拉图关于宇宙灵魂之成分的描述乃是《蒂迈欧篇》中最晦涩难懂、最富争议的句子,而这些句子在翻译上的分歧也最典型地体现出“翻译即解释”的哲学解释学真理,因此,我们有必要从希腊本文开始.  相似文献   
96.
《红楼梦》是一部关于中国封建社会的百科全书,涉及当时社会的政治、经济、文化、宗教、民风民俗等方面,它传入西方不久后就被译成英文,其中最有影响的是杨宪益夫妇的译本和英国大卫霍克斯所著译本。本文选取第二十八回为倒,通过对比研究,结合译本中出现的实例,总结了译者常见的一种错误——字对字翻译错误出现的原因和解决策略,对后来者翻译具有启发作用。  相似文献   
97.
上图为法门寺地宫捧真身菩萨身相上部仰莲瓣之錾刻图,仰莲瓣四层八瓣,系唐密金刚界曼茶罗定门十六尊与慧门十六尊图像,中间圆轮五字为金刚界五佛梵文种子字。 下图为法门寺地宫捧真身菩萨身相下部覆莲瓣之錾刻图。  相似文献   
98.
王沐 《中国道教》1984,(15):1-41
序言道家内炼功夫,从现存文献考证,成周时期已有系统记载。汉末会稽魏伯阳著《参同契》,义理精深,包罗广泛,被称为“万古丹经王”,实非虚誉。北宋张伯端更根据魏所述奥义,进一步将丹诀加以发挥。《四库提要》云:“是书专明金丹之要,与伯阳《参同契》并推为正宗。”清董德宁《悟真篇正义》自序云:“  相似文献   
99.
字中人生     
敖刚 《思维与智慧》2005,(12):53-53
悠悠岁月.古来多少英雄豪杰,隐迹行沽,借洒消愁。而此酒楼主人似亦壮志难酬,他劝人“戴月行沽浇块垒”,可他自己却天天身在酒垆边块垒难消。惺惺相惜,自会招徕顾客临门。  相似文献   
100.
这是一位朋友的故事。 他曾经刻骨铭心地恨过一个人。那时他12岁,父亲去世已经两年了,他和母亲相依为命。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号