全文获取类型
收费全文 | 522篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 59篇 |
专业分类
605篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 21篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 28篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 25篇 |
2014年 | 63篇 |
2013年 | 20篇 |
2012年 | 33篇 |
2011年 | 35篇 |
2010年 | 26篇 |
2009年 | 27篇 |
2008年 | 23篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 20篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 11篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 5篇 |
排序方式: 共有605条查询结果,搜索用时 15 毫秒
571.
吐蕃时代佛经翻译考辨 总被引:1,自引:0,他引:1
本文依据大量的藏汉史料,详细考证了吐蕃时代从松赞干布到热巴坚西藏佛教译经事业的发展轨迹.分析了松赞干布之世虽有佛经译出,但并未流传于世的原因.至于赤德祖赞时期,藏文史料虽记载有汉文佛经的译出,但这实际上是将后世的史实前提了.赤松德赞时期和热巴坚时代是吐蕃译经的高峰,文中不仅叙述其基础概况,而且对参与译经的异域人士如克什米尔的阿年达、突厥人吾比夏等进行了介绍,对热巴坚时代的厘定译语也进行了重点叙述. 相似文献
572.
历史上的摩尼教在传教语言上的灵活性造成了摩尼教文献的多语种性,进而注定了摩尼教研究的国际性。令人欣喜的是,华人学者在这个国际性的领域中已经做出了足以成一家之言、占一席之地的贡献。在笔者看来,汉语的摩尼教研究大致可以被分别纳入两条路向:一类是探析摩尼教的概念、教义与伦理,一类是沿着中西交通史与民族史的道路考索摩尼教在东亚的传播与发展。在最近几年中,汉语摩尼教研究在这两条路向上俱 相似文献
573.
汉代学者将《尚书·洛诰》中的"肇称殷礼"解释为启用商朝礼制,是因机械理解"周因于殷礼"和过于相信周公制礼传说而导致的误解。迁居新邑后,周邦自有祭祀祖先的传统礼典,不会在洛邑建成后突然改用殷商礼制祭祀文王、武王并高调宣称使用殷礼。西周早期铜器何尊铭文所述迁都新邑后"复爯武王礼",可以佐证汉儒对《洛诰》"殷礼"的解释有误。《洛诰》"殷礼"是指盛大礼典,"肇称殷礼"与周人因袭商礼无关。论述商周之际的礼制状况,不能过于强调礼制因袭的一面而忽略礼制变革的一面。周初统治者在继承商朝物质—技术文明成果的同时,又将很多带有神秘色彩的商礼排斥于主流文化之外,此种礼制变革关乎中国礼制的走向,在中国礼制礼教发展史上具有特别重要的意义。 相似文献
574.
575.
576.
发源于20世纪30、40年代广东潮汕地区的德教,是倡导行善积德、宣扬华人传统道德观的当代海外华人宗教。在当代泰国,德教与主流社会的关系尤为密切。德教初传泰国,始于1945年底泰国侨生林修悟由汕头返回曼谷时,带去了"白云师尊"画像及香火。随后,在40年代末50年代初泰国的政治背景下,德教在曼谷逐步发展,取得了合法地位。与此同时,"白云师尊"的造像特征,也由"道貌"易为"僧容"。本文以泰国德教界所供奉的白云师尊造像的历史演变为案例,探讨20世纪50年代初海外华人本土化的历史背景下,华人宗教的文化适应的历史过程与具体机制。 相似文献
577.
礼是中华文化的核心和精髓,体现在中华文化的各个方面,这自然也包括法律文化领域.中华法律文化最重要的特征,就是带有"礼"的浓厚色彩,礼也成为中国法的本土资源.中国在近代后逐步迈向法治,在现代更步入了法治快车道.然而法治毕竟有其本土资源,我们在进行现代法治建设时,仍可从传统礼制中获得启示.本文主要以法伦理学为视角,重新解读审视传统德法关系,并阐发其对现代法治的启示. 相似文献
578.
579.
580.
本文首先引出人脑思维主体(简称 主体)的思维结果与被思维客体(简称 客体)本质属性之间的一致度量(简称 一致度)和不一致度量(简称 不一致度),然后再对影响主体思维结果和客体本质属性不一致的相关因素进行分析。 相似文献