排序方式: 共有180条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
明清之际的耶稣会士对中国经典<四书>的翻译经历了一个漫长的过程.他们对<四书>的翻译与阐释既是出于耶稣会士学习中国语言文学的需要,同时也是与耶稣会在华传教策略密切关联的一项重要工程.耶稣会传教士译什么、怎么译,都是经过精心选择的.尽管这些传教士的最初动因是为了更好地在华宣教,但与其它差会的传教士不同,基于"补儒易佛"的... 相似文献
32.
中国哲学是德国汉学的内容之一,但在德国哲学界它却并不被承认."中国哲学"是否存在,自黑格尔以来一直就是争论的问题.汉学界在作肯定答复的同时,将重点放在了中国哲学自身的研究上.汉学界的中国哲学研究涉及哲学理论的各个方面,但主要是围绕儒学与现代化的问题展开,具体包括传统儒学、宋明理学和现代新儒学等多方面的内容.中德(西)之间的哲学交流和比较也是学者们广泛关注的热点. 相似文献
33.
二战期间,交战各国进行的特种心理战光怪陆离,不一而足。其中,通过各种伪造物品来欺骗和扰乱对方的人心,就是一种极具震撼力和破坏力的招数,也是当时最为隐密的地下心理战行动。 假钞票震惊英伦从1943年起,盟国开始发现有一批数量惊人的伪造英镑正从苏黎世、里斯本、斯德哥尔摩和其他一些中立国家的经济中心流向伦敦。英国银行的专家们清楚地看到:这批钞票是由技术极为高超的能工巧匠精制出来的,并且由组织严密的团体加以分发。英国银行立刻意识到问题的严重性。因为几十年来,全世界的银行都把英磅当作黄金来看待,对时局把握不定… 相似文献
34.
35.
胡塞尔先验哲学的交互主体性转折 总被引:4,自引:0,他引:4
在本世纪,语言哲学对古典心智哲学的批评常常被理解为哲学范式一个不可逆的决定性转向,即从主体哲学转向了交互主体性哲学。这一转向在阿佩尔和哈贝马斯的著作中不断得到认同。因此,阿佩尔鲜明地倡导先验哲学向交互主体性哲学的转折。不是单个的、自我-意识自我,而是语言共同体,即交互主体性,才应被看作为基本的先验框架。阿佩尔和哈贝马斯都认为,哲学范式的这一转变对现象学提出了一个决定性的挑战,并且,从他们的立场出发,讨论的结果经常是否定性的。他们把胡塞尔的现象学看成是古典主体哲学最后一次也许是最有力的尝试,并竭力揭示其唯我论的荒谬和困境,希望借此来显示他们自己的倾向的合理性。简而言之,他们声称,胡塞尔所运用的真理和意义概念无视其内在的交互主体性特征;胡塞尔的理论不能解释那种表征交互主体性的特定的主体-主体的对称性关联,它完全受制于一种唯我论的、定位于主体-客体的意向性概念;并且最后,胡塞尔自主的主体性概念也是不可接受的,因为自我-意识和个体性远非自我一般(sui generis),而只是那个更为基础的社会化过程的产物。 相似文献
36.
十九世纪下半叶,来华新教传教士群体发生很大变化,他们对待中国宗教文化的态度上也趋于多元。艾约瑟、艾德、毕尔、丁韪良、李提摩太、苏慧廉等几位具有自由思想的晚清新教传教士,试图一次次跳出传统佛教观的范式以及对中国佛教进行套语式的描述,开诚布公地去充分认知中国佛教这个“他者”。佛教词典的编撰、佛教经典的英译出版,标志着他们对中国佛教研究已经达到一个新阶段。不管他们最初的动机怎样,客观上都促进了中国佛教文化的西传以及西方汉学的发展,增进了中西宗教文化的对话与交流。以今日的眼光去评价他们的著述,不难发现其中的缺失,但无论如何,他们是西方学界了解中国佛教的先驱学者。 相似文献
37.
现代城市开放空间与社会的和谐发展有着密切的关系。第一届国际城市景观奖的获奖作品——德国慕尼黑的Riemer公园的设计,由建筑师、景观建筑师、规划师、社会学者和技术专家一起共同努力把幸福与和谐的生活重新带回了城市,并表现出了其个性与创造力,对城市的和谐发展作出了一定的贡献。 相似文献
38.
39.
40.
对当代中国的知识分子来说,黑格尔因其与马克思的学术渊源而具有重要的地位。但笔者认为,关于黑格尔哲学在近代中国的传播和接受情况,还有一定的研究必要。贺麟、洪汉鼎两先生在1970年代末曾对上述情况进行了初步梳理(贺麟,第78-129页;贺麟、洪汉鼎,第1-43页);后来的研究者都以此为基础,有的研究者甚至连他们文章中的错误也一并沿袭。如贺、洪文说严复的《述黑格儿惟心论》写于1906年,发表在1916年的《寰球中国学生报》 相似文献