全文获取类型
收费全文 | 2230篇 |
免费 | 135篇 |
国内免费 | 342篇 |
专业分类
2707篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 73篇 |
2022年 | 88篇 |
2021年 | 66篇 |
2020年 | 98篇 |
2019年 | 62篇 |
2018年 | 47篇 |
2017年 | 68篇 |
2016年 | 77篇 |
2015年 | 99篇 |
2014年 | 213篇 |
2013年 | 112篇 |
2012年 | 142篇 |
2011年 | 172篇 |
2010年 | 176篇 |
2009年 | 188篇 |
2008年 | 162篇 |
2007年 | 100篇 |
2006年 | 110篇 |
2005年 | 104篇 |
2004年 | 99篇 |
2003年 | 84篇 |
2002年 | 69篇 |
2001年 | 81篇 |
2000年 | 49篇 |
1999年 | 19篇 |
1998年 | 31篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 21篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 2篇 |
1985年 | 5篇 |
排序方式: 共有2707条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
研究了1965年~2015年美国高等临床药学教育体系的层次结构、形式结构和分布结构等宏观结构的变迁情况。从临床药学实践、药师动态短缺、产业结构基础、办学经费来源、人口地理分布等方面,对半个世纪以来美国临床药学教育体系宏观结构变迁情况进行归因分析。在总结并肯定美国高等临床药学教育体系极高的市场敏感性和较强的结构优化灵活性的同时,探讨了美国高等临床药学教育体系宏观结构变迁过程中需要注意的问题。 相似文献
32.
采用目的抽样选取成都市、绵阳市及西昌市19名HIV/AIDS患者作为研究对象,采用描述性质性研究对研究对象进行半结构式访谈,对访谈结果进行主题分析,共提炼出一级主题5个:(1)患者有基于移动医疗的自我管理需求;(2)基于移动医疗自我管理平台期望载体及形式;(3)基于移动医疗的医疗或行为管理需求;(4)基于移动医疗的角色管理需求;(5)基于移动医疗的情绪管理需求。患者对基于移动医疗的自我管理平台有较高接受度。可设计开发易用性与隐私性强的移动医疗平台,通过提供疾病知识、线上诊疗、疾病监测与心理社会支持等功能,提升患者自我管理能力。
相似文献33.
近来模态认识论问题研究的主流进路是理性主义,而理性主义各方案因采取不同的解释路径呈现出很大差异,其中乔治·毕勒的温和理性主义方案尚未得到充分探讨。本文将重点讨论该方案中关于概念的三类划分为何是重要的这一问题。因为对这一问题的充分阐释,能够更好地说明我们凭借其而获得模态知识的那一认识论机制,同时也能够克服理性主义进路通常面对的最棘手问题——理论循环的危险与模态概念的遗留问题。并且,在语言转向后我们常常通过语言分析切入认识论问题的探讨,而毕勒的温和理性主义方案正是诉诸基于逻辑与语义的概念分析。因此,本文认为,基于概念划分的模态认识论策略,涵盖了我们能够对概念进行的最一般意义上的澄清和分类,从而提供了一个对于模态的二阶解释方案,同时它也是一个优于可设想性论证和本质主义论证的方案。 相似文献
34.
35.
翻译伦理有"多元论"和"一元论"之分。"多元论"从文化间性理论出发,将翻译伦理当作动态的,情景性的概念,认为翻译事件的意义取决于翻译的处境、功能以及翻译与其接受者之间的互动与关联,却混淆了翻译伦理和一般的实践伦理之间的区别,忽视了翻译伦理的普遍性和恒常性。与此相反,"一元论"以"再现伦理"为代表,强调翻译的"语言性"本质,主张译者行为回归翻译本体和翻译对象(源语文本)的语义范围,却忽视了翻译事件的历史性与情境性,以及由此衍生的翻译伦理的多元和动态。多元论和一元论因视角不同,方法互异,而各显利弊,共同构成了翻译伦理的整体景观。 相似文献
36.
37.
38.
狄百瑞在对新儒家思想史的研究中,采取了"内在的研究进路",侧重于儒学原典的阐释和思想资源的重新整理,构建了以新儒学思想为主导的宋明思想史图景,把美国汉学研究从早期注重思想与现实生活的互动,转向注重思想体系内部存在的概念的分析。他的这一研究方法被学界定义为"观念史派""翻译诠释性派""学谱编撰学派",这些定义方法批判并试图解构狄百瑞学派所建立的以新儒家思想史为主导的宋明思想史研究谱系。狄百瑞的研究较多地受到黄宗羲和钱穆的影响,他认为在宋明以来的新儒家思想中,存在着先知、自由、民主、理性、社群的元素,他主张开展包括儒家思想与欧美传统等多文明之间的对话,解决世界性的发展困境。本文就狄百瑞对于新儒家思想史采取的"内在的研究进路"和学界对此所作的批判作一探索性的梳理和辨析,探求狄百瑞的问题意识和理论取向。 相似文献
39.
文章从跨文化翻译的视角对比了美国汉学家李克和中国学者翟江月的《管子》英译本。李克的翻译重在介绍,鲜加评论,旁征博引,考证精详。其特色是异化为主,归化为辅,力求形式对等。翟江月的译本采用了归化与异化相结合的策略,力求功能对等;她的译文语言平实,易于理解。两个译本各具特色,也各有不足,但是都为中学西传做出了重大贡献。 相似文献
40.
乌托邦和异托邦是异质思维的两种主要形式,前者代表的是可以被同化的异,后者展示的则是无法被同化的异。他者在现代性进程中有其相对他性地位,在当代性中则有其绝对他性地位。福柯重点关注的是现代性批判,但当代性描述才具有实质意义。他关于乌托邦和异托邦两者之关系的论述,为我们揭示了西方文化是如何实现从现代性向当代性转型的,他性从相对他性到绝对他性、从观念性到物质性的变迁则是这一转型的最重要的方面。 相似文献