全文获取类型
收费全文 | 609篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 32篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 22篇 |
2015年 | 38篇 |
2014年 | 42篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 45篇 |
2011年 | 50篇 |
2010年 | 31篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 43篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 21篇 |
2004年 | 29篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 16篇 |
1994年 | 24篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有649条查询结果,搜索用时 0 毫秒
111.
112.
113.
114.
黄煌 《医学与哲学(人文社会医学版)》1994,15(3):32-33
关于《伤寒论类方》与《类聚方》的思考南京中医学院(210029)黄煌1759年(清·乾隆二十四年),徐灵胎“探求三十年”的心得之作《伤寒论类方》终于定稿。他在序言中说:“余纂集成帙之后,又复钻穷者七年,而五易其稿,乃无遗憾。”徐氏此书,一改过去从六经... 相似文献
116.
明清之际的耶稣会士对中国经典<四书>的翻译经历了一个漫长的过程.他们对<四书>的翻译与阐释既是出于耶稣会士学习中国语言文学的需要,同时也是与耶稣会在华传教策略密切关联的一项重要工程.耶稣会传教士译什么、怎么译,都是经过精心选择的.尽管这些传教士的最初动因是为了更好地在华宣教,但与其它差会的传教士不同,基于"补儒易佛"的... 相似文献
117.
大卫·哈维是一位重要的城市与区域研究的地理学家,也是西方马克思主义和后现代主义的主要代表人物。从一定角度看,他以历史唯物主义为基本理论平台,将城市空间置于特定的社会关系网络之中考量,以构建合目的性的空间存在样态为理论宗旨,将城市空间作为资本积累和阶级冲突的集中 相似文献
118.
在漫长的历史长河中,缠足恶俗形成了一个巨大的漩涡,卷进了无数无辜的女性.近代以来,许多仁人杰士提出禁止缠足,新中国成立之后更是彻底摈除了缠足恶习.到了新世纪的今天,我们期待着女性的权利与地位得到更进一步的提高. 相似文献
119.
20世纪初,基督教内地会传入怒江傈僳族地区。以傅能仁(J.O.Fraser)、杨思慧(Allyn Cooke)和杨志英(John Kuhn)为代表的内地会传教士,积极推动教会的本土化:通过创立文字,翻译傈僳文圣经,传播福音;创办短期培训班和雨季圣经学校,积极培养傈僳族传道人;坚持以信徒的奉献作为教会所需资金的唯一来源;教会的日常管理由信徒选举的本民族教牧人员负责。这些做法体现了教会自传、自养、自治的原则,从而实现了怒江傈僳族教会的本土化。 相似文献
120.
道教医学与中国古代的思维模式和哲学思想紧密联系,形成了一整套独具特色的传统养生文化。其养生方法简便易行,直到现在仍不失其可贵的价值。 相似文献