排序方式: 共有239条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
各级政府在构建服务型政府的进程中,公民参与作为其一项重要的参政议政方式而备受推崇,但是,许多地方政府管理过程中公民参与并不广泛,作用不明显,究其主要原因,公民的主体意识不到位,需要进一步的培养和加强。 相似文献
42.
试论中国南传佛教的宗教管理模式 总被引:1,自引:0,他引:1
有序的基层自治管理是中国南传佛教发展的主要保障,而将佛教的自我管理纳入到社会管理体制内却是中国南传佛教发展的内在动力。中国南传佛教管理体系的设立,有序地整合了佛教资本和社会资源,有力地促进了佛教在当地社会的发展。 相似文献
43.
南平市梅山基督教堂在开展教会圣工的同时,积极开展社会服务事工,根据自身的特点,创办了仁爱老人院,以及其他多元化的社会服务工作,并且热心于救灾、扶贫、助学等公益活动,为基督福音做了美好的见证,得到了地方政府和社会各界的肯定和赞誉。 相似文献
44.
45.
高创造力群体的界定是创造力研究的重要前提,但迄今极少有研究关注以往研究中高创造力群体间的同质性问题。本研究以创造力问题提出能力测验调查了两所高校(一所地方高校和一所教育部直属高校)的975名大学生的创造力,通过极端组方法(extreme groups approach, EGA)为大学生创造力水平分组,考察不同创造力分组之间的差别。研究发现:地方高校和部属高校的高创造力大学生被试,在创造力的流畅性、变通性和独特性三个维度上,均存在显著差异。本研究结果提示,大学生高创造力组间可能存在质的差别,因此相关研究在外推结果时需要采取谨慎态度;研究者在实验过程中和讨论文献结果的可比性时一定要关注样本的同质性问题。 相似文献
46.
47.
今天我们手中的圣经是1919年出版的,称为"和合本"(UNION VERSION).和合本圣经的翻译综合和吸收了当时已经翻译的各种中文圣经版本(多为文言文和地方方言译本).基本上按照1885年出版的圣经英文修订版(RV)为蓝本翻译的,而圣经英文修订版又是在圣经英语钦定本(又称雅各王版KJV)基础上修订的,同时,和合本圣经还是许多不同宗派背景的基督徒专家联合参与的一项工程,故称为"和合",即"联合"之意.这项翻译工程浩大,从1890年在上海举行的传教士大会决定共同翻译联合圣经译本,到1906年完成新约部分,至全部完成定稿,并于1919年全书出版,历时达29年之久.和合本圣经的出版,具有十分重要的意义,不仅对教会而言,而且对当时中国社会有识之士正在推广的白话文而言,也是一件大事,曾获得"白话文先驱"的美誉.译经委员会把"信、达、雅"作为经文的翻译原则贯彻始终,使和合本圣经既通俗流畅,又有庄重的语感之美,成为今天全球华人基督教广泛使用的译本.目前虽有多个中文圣经译本问世,但和合本圣经的地位无法代替.我们为之感谢神,这一切都是在圣灵的引导带领下的结果. 相似文献
48.
宪政分权视野中的央地关系 总被引:11,自引:0,他引:11
在现代国家的宪政分权建构中,立法、行政、司法的横向分权与中央地方的纵向分权,具有同等重要的意义。宪政的纵向分权既需要在政治的层面上进行,也需要在行政的层面上落实。对于中国而言,解决好中央与地方的关系,必须坐实宪政的纵横双向分权,做到三个避免,注意三个关键问题,把握三个行为边界。 相似文献
49.
以法学基本理论为指导,采用实证分析方法,利用<中国法律法规信息检索系统>等检索系统,收集我国31个省、自治区、直辖市的地方卫生法规、规章、自治条例及单行条例,并以此为样本,以地方卫生法规、规章为主线,客观回顾了我国地方卫生立法的历史发展,就地方卫生立法的现状展开调查,深入分析存在的问题. 相似文献
50.
近年来,国家政策及资金有意倾斜中西部地区,为中西部发展营造良好外部环境。发展离不开人力资源,中西部地区为了招揽人才、留住人才,各地纷纷举办招聘会、洽谈会等各种举措,甚至派政府专员进企业定点做好“留人”工作,从“招工战”到“留人战”,一些地方政府和地方企业可谓尽心竭力,以诚恳的态度,较好的待遇,吸引人留住人,为的使自己家乡有致富和发展的可能。 相似文献