全文获取类型
收费全文 | 662篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
665篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 103篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 138篇 |
2010年 | 113篇 |
2009年 | 81篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 11篇 |
2005年 | 21篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 14篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有665条查询结果,搜索用时 0 毫秒
211.
海洋既是人类共同的物质财富,同时又是一种精神财富。近年来,海洋文学研究逐渐兴起,水作为西方文学中的一个传统意象,在文学作品中反复出现。诺思洛普·弗莱就多次提到《圣经》中的大洪水,认为洪水既有恶魔意象又有拯救意象。本文将探讨出埃及记中出现的海洋文学,即以水的各种形式出现的水的特性和意象。水具有多变的特征,导致文学作品中“水”意象滨彩纷呈。如:惩罚与拯救,警示,保护,净化洗礼,生命之源,媒介,镜子等意象都在出埃及记中有体现。通过分析这些水意象,能有助于理解圣经中的宗教文化,也能更好地了解西方文学。 相似文献
212.
<正>写一篇关于女人的文章是一个挑战,尤其是由男人去写,无论他如何小心,总避免不了偏见的阴影,压力真大!对我而言,一不能得罪母亲;二不能得罪太座;三不能得罪女儿;还有不能得罪教会的众姊妹。任何一方面有投诉,到头来只会带来无限痛苦,叫自己生死不得(一笑)。再者,有关女性的课题,实在汗牛充栋。对了解女人这门学问,我自认才疏学浅,虽说结婚十数载,育有四个女儿,仍觉高深莫测,奥秘非常,就算一生钻研,也不能得道。况且,处身在澳洲中西文化的大熔炉,女人的身份地位忽东忽西,要取其平衡,并非易事。提到女人,好像总与水拉上关系。以水形容女人的词汇,多为贬词,如女人祸水、女人心、海底针、水性杨花等。有人更干脆下定义说:女人是水造的。我同意把女人与水放在一起来联想,这的确能达到言有尽而意无穷的目的, 相似文献
213.
214.
215.
217.
218.
219.
在《汤姆·琼斯》中,菲尔丁用自己的小说写作原则生动形象地描写的英国社会十八世纪的生活全景,并将其独创的“散文体喜剧史诗”发挥得淋漓尽致。本文将从这个角度入手,分别从喜剧、史诗、散文形式三个方面研究此小说的内容和形式,以此采了解《汤姆·琼斯》经久不衰、常读常新的原因。 相似文献
220.
翻译在人类互相交流的过程中应运而生,其目的在于寻求沟通,促进交流。而文学翻译更是承栽着促进人类文化共同进步,增强各国各族人民的友谊,保护世界和平,使人类免于战争和灾难的伟大使命。因此,对于如何开展文学翻译工作的探讨显得尤为重要。本文拟在对文学翻译中备具争论的翻译原则—“神似”进行阐述,从而明确翻译理论对翻译实践的指导作用。 相似文献