全文获取类型
收费全文 | 338篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 108篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 18篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 15篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 45篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 20篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 15篇 |
2006年 | 30篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 27篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有482条查询结果,搜索用时 31 毫秒
401.
本文开发了基于群体水平评估的认知诊断模型——G-AHM,采用Monte Carlo模拟方法探讨了模型的性能与表现,并探讨其在实践中的具体应用。研究发现:(1)新模型G-AHM不仅具有较高的边际判准率,还具有较好的模式判准率,且具有较强的稳健性,说明本研究开发的新模型基本合理、可行的。(2)与已有的具有较高效度的诊断结果比较发现:从认知状态、属性掌握概率与属性掌握比例三个方面,G-AHM模型所获得的群体诊断结果都与已有结果基本一致,即可以认为G-AHM方法获得的诊断结果也具有较高的效度。因此G-AHM模型在实际中是可行、可信的;且G-AHM方法中将认知状态与群体对属性的掌握概率信息相结合,可以更好的解释及分析被试的认知水平,提供的信息更具参考价值。 相似文献
402.
群体决策是重要的社会现象, 个体自信度在群体决策中发挥了重要作用。本文开展了不同难度和信息交流方式下的双人决策实验, 通过分析自信度和个体决策以及决策调整行为的关系, 研究了个体自信度的交流对双人决策的影响。实验结果表明, 个体的自信度与选择的正确率高度正相关; 双人决策过程是个体根据对方的自信度和选择来不断调整自己的选择最终达成一致的过程, 并通过交互过程提高双人决策的正确率; 实验中双人决策的质量明显优于“自信度分享模型”和“更自信者主导决策模型”的预期结果, 表明群体决策不是通过分享自信度进行的贝叶斯优化整合过程, 也不是由更自信的个体完全主导的过程。 相似文献
403.
采用改造后的长时重复启动范式,探讨母语为汉语的非熟练中英双语者语言理解转换中非目标语言的激活层面,以及词汇熟悉度的影响。实验1考察学习阶段不同熟悉度的非目标词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检测双语者语言理解转换中非目标语言是否自动激活,实验2探究学习阶段不同熟悉度的非目标词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检测双语者语言理解转换中非目标语言的语义层面能否激活。结果发现:非熟练中英双语者语言理解转换中非目标语言不管为中文还是英文,都能自动激活,但激活层面会受到词汇熟悉度的影响;当非目标语言为二语时,熟悉度高的二语词能激活到语义层面,熟悉度低的二语词只能激活到词汇层面;当非目标语言为一语时,不管词汇熟悉度高还是低,都能够激活到语义层面。 相似文献
404.
采用隐蔽翻译启动范式的词汇决定任务,研究了三类中韩同形词的词汇表征,被试为30名熟练中韩双语者,以翻译方向和词汇类型为自变量。发现中韩双语间存在不对称的隐蔽翻译启动效应,这种不对称性与同形词类型有关;语义的启动效应大于语音的启动效应。说明完全和部分同义同形词的词汇表征是共享的,异义同形词的词汇表征是分离的;中韩双语同形词的词汇表征为双重心理词典模型。研究结果支持了修正层级模型。 相似文献
405.
本研究通过汉语拼音和128个汉字的特别语音辨析或常规教学对40名普通话儿童和40名福州话-普通话双语儿童进行了声母、韵母和声调方面的训练并且观测其对词汇阅读能力的影响.两类被试各分为两组,每组20人, 一组接受特别训练,另一组接受常规教学式训练,为期24天,每天30分钟.结果显示,两种不同训练对两类被试产生不同效应:两种不同训练对普通话被试没有显著的效果差异,而对方言被试却有显著差异.特别训练对方言被试的语音意识和词汇阅读水平有显著的促进作用,常规训练没有这种促进作用.文章对这种训练效应产生的机制进行了讨论. 相似文献
406.
运用Allan和Brooks的实验范式,用2(学习轮次:5轮、10轮)×2(项目类型:旧项目、新项目)×2(项目匹配性质:正向匹配、反向匹配)混合实验设计,研究分类中刺激感知特征突显度平衡条件下的样例效应,结果发现:在学习5轮的条件下没有获得样例效应,在学习10轮的条件下,获得了错误率上的样例效应. 相似文献
407.
为深入贯彻落实《中共贵州省委、贵州省人民政府关于进一步加强民族工作加快少数民族和民族地区经济社会发展的意见》(黔党发[2005]16号)文件精神,及时落实林树森省长在今年省政府第一次民族工作联席会议上的讲话中关于“要加大对少数民族地区‘双语’教育的支持力度,使少数民族不但能够更好地融人中华民族这个大家庭, 相似文献
408.
运用Stroop任务的SOA范式,考察中-英双语者干扰和易化效应的时间进程及程度,比较双语者认知控制和词汇通达的差异。结果发现,在中文条件下,干扰效应的峰值发生在SOA为-200ms时,在英文条件下,最大的干扰效应发生在SOA为-300 ms时,由此可见,干扰效应时间出现了负转换。在英文条件下,-400ms SOA引发了最大的易化效应,而中文条件下最大的易化效应发生在-300ms SOA。该研究表明,双语者没有表现出认知优势,在Stroop任务中受到了词汇通达的影响。 相似文献
409.
使用词汇情绪启动的实验范式,通过两个行为实验探讨了不同SOA(100ms、300ms和500ms)条件下情绪唤醒度在情绪启动效应中的作用,以及情绪启动效应是否受到任务形式的影响。结果发现,在情绪效价判断任务中,SOA为100ms时高唤醒和低唤醒启动词都出现了情绪启动效应,SOA为300ms时只有高唤醒启动词出现了情绪启动效应。在真假词判断任务中,无论高唤醒还是低唤醒启动词都没有出现情绪启动效应。唤醒度是影响词汇情绪启动效应的重要因素,但这种效应不是完全自动化的过程,会受到SOA和任务导向的影响。情绪启动效应可能来自于启动词与目标词在反应趋向上的一致性趋势。 相似文献
410.
采用启动范式下的真假字词判断任务,在两种SOA(60ms、100ms)条件下,考察字形信息在藏-汉双语者汉字识别中的作用。结果表明:(1)字形信息促进了语音信息的激活,字形信息影响了汉字识别的相对时间进程。(2)在汉字识别过程中,藏-汉双语者亚词汇单元的语音信息没有得到激活。(3)对于藏-汉双语者来说,语音信息的激活早于字形信息的激活。研究结果对我国少数民族学生的汉语教学具有重要的参考价值。 相似文献