排序方式: 共有85条查询结果,搜索用时 31 毫秒
42.
《新见明末还源教全套宝卷"六部六册"叙录》--附《三教圣像泥金手绘图册》 总被引:1,自引:0,他引:1
本文以民间收藏的明末还源教宝卷为依据,从题名、内容和价值等几个方面进行考述。首次从刊记和内容两个方面提出了“六部六册”概念,认为这与称弘阳教全部经卷为“弘阳五部经”,称无为教全部经卷为“五部六册”相类,是明末还源教全部经卷的简称。“六部六册”包括《销释悟性还源宝卷》、《销释开心结果宝卷》、《销释下生叹世宝卷》、《销释明证地狱宝卷》、《销释科意正宗宝卷》、《销释归家报恩宝卷》。这是至今所知仅存的一套完整的明末还源教经典作品,它完整记述了还源教的教义内容,是研究明末民间宗教,特别是还源教情况的第一手珍贵历史文献。在民间宗教、明末农民起义和俗文学等研究领域具有很高价值。另外还介绍了在“六部六册”后夹附的用泥金绘制而成的佛、道、儒三教图册。认为这是当时善男信女诵习“六部六册”时的供物,是明末民间宗教活动的证物,也是现在仅存的一件明代宝卷泥金作品,具有较高的历史文物价值。 相似文献
43.
本文认为,关于如何理解和处理中西古今文化的矛盾冲突是冯友兰毕生哲学探索的主题,"贞下起元"、"旧邦新命"则是其哲学探索的根本关怀.由此可以看出,他的<贞元六书>并非只是援引西方的新实在论重新诠释程朱理学的纯哲学的系统,而是一个理事兼备、体用一源的完整的体系,为"中国到自由之路"提供一个转化的模式.在中国现代思想史上,冯友兰的"别共殊"的模式不同于"全盘西化"派的激进主张,也不同于"本位文化"派的保守主张,而是介乎二者之间,属于中间派,从而构成其独树一帜的特色. 相似文献
44.
如果将养生文化现象置入广阔的历史文化环境中进行考查,我们便不能不承认,它是一个基本自成系统的哲学思想、理论模式和实践方法的文化体系。这样一种文化体系是在中国古代特定的文化土壤中才能发生成长。就养生文化的发展与影响,以及对养生研究的重视来说,大概除了中国的医家之外,没有任何一种文化可以同道家(包括道教)相媲美。纵观中国早期文化结构,先秦是多种思想文化的并存争鸣;秦汉以降则逐渐在封建大一统专制前提下形成儒道互补,东汉以来,佛教流行、又渐演为儒、道、释三家并存互补这一主体文化结构。养生作为一种实践性很强的文化,所以能经历几千年风云诡谲。 相似文献
45.
就同一理论维度论,<易传>认为"生"、"性"同源于"命",即在"生"和"性"之间,"命"成为连接二者的契合点,"生"经由"命"转化为"性".<易传>讲"生"是基于阴阳"转易"的,由此出发则使"生生不已"成为"命"的基本内涵,而讲"性"则是基于"命"向万物之"顺承"的."命"的"生生不已"促成了"性"的积极有为,进而引领出一种乐观向上的人生态度. 相似文献
46.
成功的人士往往都说是自己的运气好,失败的人一般都讲是自己的命运差。“运”成了成功者的谦词.“命”成了失败者的借口。 相似文献
47.
崔大华 《Frontiers of Philosophy in China》2009,4(3):309-321
The Confucian idea of “ming 命 (destiny)” holds that in the course and culmination of human life, there exists some objective certainty that is both transcendent
and beyond human control. This is a concept of ultimate concern at the transcendental theoretical level in Confucianism. During
its historical development, Confucianism has constantly offered humanist interpretations of the idea of “destiny”, thinking
that the transcendence of “destiny” lies inherently within the qi endowment and virtues of human beings, that the certainty of “destiny” is in essence contingency at the beginning of life
and linear irreversibility towards its end, and that to live in light of ethics and physical rules — having a “commitment
to human affairs” — means putting “destiny” into practice. As all these facts show, the Confucian ultimate concern regarding
human life is full of rational awareness.
__________
Translated by Huang Deyuan from Kongzi yanjiu 孔子研究 (Study on Confucius), 2008, (2): 4–11 相似文献
48.
49.
50.