全文获取类型
收费全文 | 8499篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 67篇 |
出版年
2024年 | 16篇 |
2023年 | 171篇 |
2022年 | 131篇 |
2021年 | 112篇 |
2020年 | 155篇 |
2019年 | 53篇 |
2018年 | 149篇 |
2017年 | 165篇 |
2016年 | 157篇 |
2015年 | 197篇 |
2014年 | 680篇 |
2013年 | 254篇 |
2012年 | 385篇 |
2011年 | 698篇 |
2010年 | 528篇 |
2009年 | 526篇 |
2008年 | 506篇 |
2007年 | 532篇 |
2006年 | 381篇 |
2005年 | 475篇 |
2004年 | 581篇 |
2003年 | 396篇 |
2002年 | 284篇 |
2001年 | 276篇 |
2000年 | 153篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 65篇 |
1996年 | 71篇 |
1995年 | 183篇 |
1994年 | 130篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 37篇 |
1990年 | 44篇 |
1989年 | 34篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 4篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有8584条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
道德问题是国民的素质问题,在公民道德基本规范的20个字中,“爱国守法”是公民道德建设中第一基本要求。众所周知,“爱国守法”是古老而常新的、全世界人民都十分关注的一个话题。当今世界没有一个国家不强调爱国守法,而且都是把爱国守法当作公民道德建设中第一基本要求。不论你有没有宗教信仰、是哪个国籍,是哪个民族,爱国守法是全球每 相似文献
992.
993.
鸠摩罗什所译《阿弥陀经》的正宗分由三部分组成。首先讲述了西方净土及其主人公阿弥陀佛的超胜性;其次讲了念佛发愿往生阿弥陀佛的净土;最后展示了六方诸佛的证诚。归根到底,《阿弥陀经》的要点在于念佛发愿往生,关于这点,中国和日本的净土教者是如何认识的,特别是关于一七日一心不乱执持名号的理解,本文将以此为中心试为探讨。 相似文献
994.
该研究使用移动视窗技术考察了初二和高一年级中的高低语言理解能力被试语篇阅读过程中将当前信息与背景信息之间建立联系,建构语篇连贯表征的连贯推理加工特点。结果表明:(1)不同语言理解能力个体对语篇中明确提及信息的记忆无差异,但在阅读过程中进行连贯推理上存在差异。(2)个体进行连贯推理的速度和准确度会随年龄增加有所提高。 相似文献
995.
最近读到大连大学特聘教授葛志毅博士的新著《谭史斋论稿续编》(黑龙江人民出版社2004年1月出版),深感葛先生学识底蕴的丰厚和治学态度的严谨。在他的著作里,不但可以看到对古代文化的深入探研,而且还可以看到对于文化研究的深刻反思。 相似文献
996.
997.
清末民初发生在中国回族穆斯林和基督教传教士之间的"回耶对话",是历史上文明对话研究的生动个案。而促成两方积极对话的《回教考略》(《四教考略》有关伊斯兰教部分的单行本)一书,则是其中尤其值得关注的关节点。通过《回教考略》的出版以及版本状况的查询、《回教考略》对伊斯兰教批评的具体状况的分析、回族穆斯林学者针对《回教考略》有所反响的八个个案的收集(在回族穆斯林学者中有相当的代表性),我们可以认识到《回教考略》一书在引起回族穆斯林学者注意到并起而反驳基督教对伊斯兰教的批评等方面都有着重要的影响。而从文明对话的角度进行分析,我们还可以看到围绕着《回教考略》的回耶对话的一些特点:其一,这一回耶对话总体上是因为基督教对伊斯兰教的明确批评及试图传教引起的,回族穆斯林学者对基督教方面所描述的有关伊斯兰教内容的辩驳和对基督教的批评,具有必然性;其二,对于伊斯兰教方面而言,这一回耶对话有着相当的"卫教"色彩;其三,虽然当时基督教处于一种主动的且是强势的地位,但这一次回耶之间的对话,却大抵是在一种平等的关系下进行的。 相似文献
998.
本文对月称《清净句》龙树《中论》第22品注疏做了一个较为细致的考察。根据月称《中论》传本,重新翻译了龙树此品颂文;对《中论》此品四家传本之异同进行了比勘;详细解说了月称此品注疏的要点;并对中国三论宗祖师吉藏关于《中论》第22品分章问题,给予重新检讨和分析。希望藉此研究,推动龙树研究、《中论》研究以及中观学派思想史研究走向新的层次。 相似文献
999.
伊斯兰教本土化是中外文化交流的成功范例。本文通过对伊斯兰教经典《古兰经》汉译的分析,述说了中外文化交流的历史经验,说明了异域、异质文化交流会通、融为一体的必要条件、途径、意义等。着重强调文化之间的交流只有在本土文化的"母土"和"土壤"中找到生长点,才能最终被接受、融合,成为本土文化的新的营养和有机成分。 相似文献
1000.