首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   63篇
  免费   1篇
  2021年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   2篇
  2013年   10篇
  2012年   3篇
  2011年   6篇
  2010年   3篇
  2009年   5篇
  2008年   4篇
  2007年   2篇
  2006年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   3篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1984年   1篇
  1976年   1篇
  1965年   2篇
  1934年   1篇
  1931年   1篇
排序方式: 共有64条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
In this paper we examine how English and Mandarin speakers think about time, and we test how the patterns of thinking in the two groups relate to patterns in linguistic and cultural experience. In Mandarin, vertical spatial metaphors are used more frequently to talk about time than they are in English; English relies primarily on horizontal terms. We present results from two tasks comparing English and Mandarin speakers' temporal reasoning. The tasks measure how people spatialize time in three-dimensional space, including the sagittal (front/back), transverse (left/right), and vertical (up/down) axes. Results of Experiment 1 show that people automatically create spatial representations in the course of temporal reasoning, and these implicit spatializations differ in accordance with patterns in language, even in a non-linguistic task. Both groups showed evidence of a left-to-right representation of time, in accordance with writing direction, but only Mandarin speakers showed a vertical top-to-bottom pattern for time (congruent with vertical spatiotemporal metaphors in Mandarin). Results of Experiment 2 confirm and extend these findings, showing that bilinguals' representations of time depend on both long-term and proximal aspects of language experience. Participants who were more proficient in Mandarin were more likely to arrange time vertically (an effect of previous language experience). Further, bilinguals were more likely to arrange time vertically when they were tested in Mandarin than when they were tested in English (an effect of immediate linguistic context).  相似文献   
62.
Number comparison tasks produce a distance effect e.g., Moyer & Landauer (Nature 215: 1519-1520, 1967). It has been suggested that this effect supports the existence of semantic mental representations of numbers. In a matching task, a distance effect also appears, which suggests that the effect has an automatic semantic component. Recently, Cohen (Psychonomic Bulletin & Review 16: 332-336, 2009) suggested that in both automatic and intentional tasks, the distance effect might reflect not a semantic number representation, but a physical similarity between digits. The present article (1) compares the distance effect in the automatic matching task with that in the intentional number comparison task and suggests that, in the latter, the distance effect does include an additional semantic component; and (2) indicates that the distance effect in the standard automatic matching task is questionable and that its appearance in previous matching tasks was based on the specific analysis and design that were applied.  相似文献   
63.
64.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号