Several eye-movement studies have revealed flexibility in the parafoveal processing of character-order information in Chinese reading. In particular, studies show that processing a two-character word in a sentence benefits more from parafoveal preview of a nonword created by transposing rather than replacing its two characters. One issue that has not been investigated is whether the contextual predictability of the target word influences this processing of character order information. However, such a finding would provide novel evidence for an early influence of context on lexical processing in Chinese reading. Accordingly, we investigated this issue in an eye-movement experiment using the boundary paradigm and sentences containing two-character target words with high or low contextual predictability. Prior to the reader’s gaze crossing an invisible boundary, each target word was shown normally (i.e. a valid preview) or with its two characters either transposed or replaced by unrelated characters to create invalid nonword previews. These invalid previews reverted to the target word once the reader’s gaze crossed the invisible boundary. The results showed larger preview benefits (i.e. a decrease in fixation times) for target words following transposed-character than substituted-character previews, revealing a transposed-character effect similar to that in previous research. In addition, a word predictability effect (shorter fixation times for words with high than low predictability) was observed following both valid and transposed-character previews, but not substituted-character previews. The findings therefore reveal that context can influence an early stage of lexical processing in Chinese reading during which character order is processed flexibly.
In this essay I offer an interpretative reading of the first chapter in the two canonical works, the Zhuang-zi and the Lao-zi, and argue that there is an inner connection between the first chapters of the two books. My presupposition is that what Zhuang-zi has argued in “Xiao Yao You” is the theme of the relativity of the position of the human world, which is in accord with the mystery of Dao presented at the beginning of the Lao-zi. Therefore, there are two opposite directions running in the Daoist philosophy in Lao-zi and Zhuang-zi: the first one is from this world (worlds) to Dao; the second one is from Dao to the worlds. While the first emphasizes the relativity of the point of views of the worldly beings, the second shows the mystery of Dao. This can be seen as a hermeneutical circle. 相似文献
In this study, a priming Stroop paradigm was used to determine whether stereotype activation is unintentional. Priming conditions (priming/no‐priming) and the relationship between priming and target (consistent/inconsistent/no‐relation) were the independent variables; accuracy, reaction time and N400 amplitude were used as dependent variables. The reaction time revealed that stereotype activation is, to some extent, unintentional. Furthermore, the event‐related potenial (ERP) results showed that N400 amplitude was larger for inconsistent conditions than for consistent conditions. This result supported the notion that stereotype activation is an unintentional and automatic process. 相似文献
Asians are more likely than North Americans to refuse a small gift that is offered to them by a casual acquaintance. Five experiments confirmed this difference and explored the reasons for its occurrence. Asians, who are inclined to think of themselves in relation to others, are more likely than North Americans to invoke a reciprocity norm in exchanging gifts with casual acquaintances, and they refuse a gift in order to avoid the feeling of indebtedness they would experience if they cannot reciprocate. North Americans, however, who are inclined to think of themselves independently of others, are more likely to base their acceptance of the gift on its attractiveness without considering their obligation to reciprocate. These cultural differences are not evident when the gift is offered by a close friend with whom individuals have a communal relationship. Implications of our findings for miscommunication between members of different cultures are discussed. 相似文献