首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   333篇
  免费   7篇
  2023年   2篇
  2022年   5篇
  2021年   2篇
  2020年   3篇
  2019年   6篇
  2018年   5篇
  2017年   7篇
  2016年   3篇
  2015年   4篇
  2014年   8篇
  2013年   30篇
  2012年   10篇
  2011年   18篇
  2010年   11篇
  2009年   18篇
  2008年   17篇
  2007年   15篇
  2006年   19篇
  2005年   20篇
  2004年   9篇
  2003年   14篇
  2002年   17篇
  2001年   4篇
  2000年   4篇
  1999年   6篇
  1998年   11篇
  1997年   6篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   6篇
  1993年   2篇
  1992年   8篇
  1991年   9篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
  1983年   2篇
  1982年   5篇
  1981年   7篇
  1980年   1篇
  1979年   2篇
  1978年   3篇
  1977年   2篇
  1975年   1篇
  1974年   1篇
  1973年   1篇
  1968年   1篇
排序方式: 共有340条查询结果,搜索用时 15 毫秒
311.
312.
In this study, we investigated automatic translation from English to Chinese and subsequent morphological decomposition of translated Chinese compounds. In two lexical decision tasks, Chinese-English bilinguals responded to English target words that were preceded by masked unrelated primes presented for 59 ms. Unbeknownst to participants, the Chinese translations of the words in each critical pair consisted of a fully opaque compound word (i.e., a compound with two constituent morphemes that were semantically unrelated to the compound) and a monomorphemic word that was either the first or the second morpheme of the compound. The data revealed that bilinguals responded faster to English word pairs whose Chinese translations repeated the first morpheme than to English word pairs whose Chinese translations did not repeat the first morpheme, but no effect of hidden second-morpheme repetition was found. This effect of hidden first-morpheme repetition suggests that participants translated English words to Chinese and decomposed the translated compounds into their constituent morphemes. Because the primes were presented for only 59 ms, translation and morphological decomposition must be fast and automatic.  相似文献   
313.
To learn relational terms such as verbs and prepositions, children must first dissect and process dynamic event components. This paper investigates the way in which 8- to 14-month-old English-reared infants notice the event components, figure (i.e., the moving entity) and ground (i.e., stationary setting), in both dynamic (Experiment 1) and static representations of events (Experiment 2) for categorical ground distinctions expressed in Japanese, but not in English. We then compare both 14- and 19-month-old English- and Japanese-reared infants’ processing of grounds to understand how language learning interacts with the conceptualization of these constructs (Experiment 3). Results suggest that (1) infants distinguish between figures and grounds in events; (2) they do so differently for static vs. dynamic displays; (3) early in the second year, children from diverse language environments form nonnative – perhaps universal – event categories; and (4) these event categories shift over time as children have more exposure to their native tongue.  相似文献   
314.
Three studies tested and confirmed the hypothesis that secure attachment relationships lead to feelings of security and energy, as well as willingness to explore. In Study 1, priming a secure attachment relationship increased felt security and energy. In Studies 2 and 3, felt energy mediated the effect of (primed) secure attachment relationships on willingness to explore. In Study 3, the effect of (primed) secure attachment relationships on felt energy and willingness to explore was independent of general positive affect. Secure attachments energize partners, thus enabling exploration.  相似文献   
315.
316.
317.
318.
319.
320.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号