首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   725篇
  免费   36篇
  761篇
  2024年   1篇
  2023年   9篇
  2022年   8篇
  2021年   16篇
  2020年   22篇
  2019年   37篇
  2018年   25篇
  2017年   36篇
  2016年   29篇
  2015年   17篇
  2014年   20篇
  2013年   91篇
  2012年   55篇
  2011年   57篇
  2010年   25篇
  2009年   17篇
  2008年   63篇
  2007年   36篇
  2006年   40篇
  2005年   22篇
  2004年   24篇
  2003年   19篇
  2002年   15篇
  2001年   6篇
  2000年   10篇
  1999年   4篇
  1998年   7篇
  1997年   2篇
  1996年   6篇
  1995年   6篇
  1994年   4篇
  1993年   8篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   4篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   2篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
  1983年   3篇
  1979年   1篇
  1968年   3篇
  1967年   1篇
排序方式: 共有761条查询结果,搜索用时 7 毫秒
741.
ABSTRACT

In this essay, we respond to Angelo Corlett’s criticism of our paper ‘Ethics, Brain Injuries, and Sports: Prohibition, Reform, and Prudence’. To do so, first, we revisit certain assumptions and arguments Corlett makes concerning intercollegiate football and brain injuries in his 2014 paper ‘Should intercollegiate football be eliminated?’. Second, we identify and criticize two key elements in his response regarding (a) ‘luck egalitarianism’, and (b) ‘public goods’. We conclude by reaffirming our critical reading of Corlett’s original 2014 paper and by identifying further elements (i) luck and the nature of individual responsibility; and (ii) the nature of sports as public rather than merely private goods, that he would have to address for his latter 2018 position to hold true.  相似文献   
742.
743.
744.
This study was designed to assess the relationship between self‐report and psychophysiological responses to fear appeals and behavioral changes elicited by these. Ninety‐two subjects watched one of four messages that varied in level of threat (high vs. low) and efficacy (high vs. low). Concomitantly, psychophysiological measures (heart rate and skin conductance) were registered. Perceived threat and efficacy varied according to the characteristics of the message. High‐threat messages elicited significantly different levels of autonomic arousal than low‐threat messages. Following of behavioral recommendation was higher among subjects who were exposed to the high threat / high efficacy stimulus, those who reported high perceived threat, and for those who showed an autonomic response pattern related to the facilitation of attentional processes.  相似文献   
745.
This paper develops a neglected area in psychoanalytic theorizing: namely the collective aspects of individual subjectivity in the one-to-many object relationship. Using group theory allows us to describe this point of articulation between the individual and the group, allowing a more nuanced theoretical development of the social link in psychoanalysis. Subjectivity is inter-subjectivity in a radical way that extends beyond a singular one and singular other to pluralities of differences. We are both particles and waves; our subjectivity has a double provenance. This makes subjectivity inherently dynamic, inherently unstable, inherently dependent on groups of others, just as groups of others depend on the individuals that comprise them.  相似文献   
746.
There is a well-documented link between bilingual language development and the relative amounts of exposure to each language. Less is known about the role of quality indicators of caregiver-child interactions in bilingual homes, including caregiver input diversity, warmth and sensitivity. This longitudinal study examines the relation between caregiver input (lexical diversity, amount), warmth and sensitivity and bilingual toddlers’ subsequent vocabulary outcomes. We video-recorded caregiver-child interactions in Spanish-English Latino homes when toddlers (n = 47) were 18 months of age (M = 18.32 months; SD = 1.02 months). At the 24-month follow-up, we measured children's vocabulary as total vocabulary (English, Spanish combined) as well as within language (Spanish, English). Results revealed that Spanish lexical diversity exposure at 18 months from caregivers was positively associated with children's Spanish and total vocabulary scores at 24 months, while English lexical diversity was positively associated with children's English scores; lexical diversity and amount were highly correlated. Additionally, caregivers’ warmth was positively associated with children's Spanish, English and total vocabulary scores. Together, these factors accounted for substantial variance (30–40%) in vocabulary outcomes. Notably, caregiver input accounted for more variance in single language outcomes than did caregiver warmth, whereas caregiver warmth uniquely accounted for more variance in total vocabulary scores. Our findings extend prior research findings by suggesting that children's dual language development may depend on their exposure to a diverse set of words, not only amount of language exposure, as well as warm interactions with caregivers. A video abstract of this article can be viewed at https://youtu.be/q1V_7fz5wog

Highlights

  • Video-recorded observations of caregiver-child interactions revealed warmth and high sensitivity from Latino caregivers.
  • Linguistically-detailed analyses of caregiver input revealed wide variation in the diversity of Spanish and English directed at 18-month-old bilingual toddlers.
  • Bilingual toddlers’ vocabulary (single language, total) was positively associated with caregivers’ diverse input and warmth, thus extending prior findings on bilinguals’ amount of language exposure.
  • Findings suggest that caregivers’ lexical diversity explains more variance in bilingual toddlers’ single language outcomes, whereas warmth explains more variance in total vocabulary scores.
  相似文献   
747.
ABSTRACT

Kornell, Hays, and Bjork ([2009]. Unsuccessful retrieval attempts enhance subsequent learning. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 989–998) showed that incorrect guesses do not necessarily harm and might even improve the retention of information on a subsequent test. We sought to replicate the finding using educationally relevant stimuli. In two experiments, our participants either translated sentences in a foreign language receiving immediate feedback (errorful condition), or copied and studied the correct translation (errorless condition). After this training phase, a final test with the same sentences showed that translating sentences wrongly during training did not lower the accuracy of the errorful as compared to the errorless condition. Overall there was evidence that errorful training produced superior learning of the meaning and grammar of the foreign language sentences. The results support the idea that search processes activate a greater network of related knowledge in the errorful than in the errorless condition.  相似文献   
748.
749.
750.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号