全文获取类型
收费全文 | 183篇 |
免费 | 17篇 |
国内免费 | 8篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 7篇 |
2007年 | 10篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1982年 | 2篇 |
1960年 | 1篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有208条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
沙特王国采访录(一)──由北京到了吉达马利强1993年5月19日,应沙特阿拉伯王国新闻部的邀请,我受中国伊斯兰教协会派遣,以《中国穆斯林》杂志记者的身份,于1993年5月19日,前往沙特王国进行了为期一月的新闻采访,并同时完成天命朝觐功课。在沙期间,... 相似文献
53.
观阶段农村初中学生大部分是独生子女,多数孩子出生后父母就外出打工,把教育抚养孩子的任务推给爷爷奶奶或外公外婆,“留守儿童”现象严重。这些年迈公婆的教育理念远远跟不上现代信息社会的需要,只一味地满足孩子的需求,导致学生产生“小皇帝”“小公主”思想,这就给学校教育特别是班主任工作带来新的压力。因此,班主任的班级管理技巧就显得尤为重要。 相似文献
54.
17世纪至18世纪的欧洲出现了两种截然对立的个人主义思潮——权利个人主义和道德个人主义。权利个人主义主要是感性的,它强调个人获取和占有财产、追求幸福的权利(洛克)以及得到个人安全的权利(霍布斯)。这种个人主义实际上主张权利高于责任,权利优先于责任。道德个人主义主要由康德建立,在康德的笔下,个人上升到了道德人格的层面,他超越了欲望满足阶段,在内心中给自己制定了道德法。这种道德法是具有理性精神、获得了独立、能够自主自律的现代人给自己制定的道德准则。道德个人主义主张责任高于权利,责任优先于权利。在当代中国,权利个人主义大行其道,道德个人主义"芳踪难觅"。随着中国政治体制改革的深入进行,中国政治的民主化和法治化的程度将日益提高,中国将出现一个崭新的公民社会。具有公民精神的中国人将同时坚持权利个人主义和道德个人主义,并使两者达到某种平衡。 相似文献
55.
人民调解制度是我国司法工作的一种辅助制度 ,而我国穆斯林历来就有通过调解方式消除、化解矛盾和纷争的优良传统 ,为维护社会稳定、民族团结做出了贡献。在新的历史条件下 ,如何将这一优良传统发扬光大 ,并与国家现行的人民调解制度相协调 ,更好地为我国民族团结、社会稳定和法制建设服务 ,的确是一个值得大家共同探讨的话题。为此 ,本刊记者马利强专题采访了王立中先生 ,下边是这次访谈的主要内容。 相似文献
56.
为探讨初中生羞怯、疏离感、班级心理环境和手机依赖的关系,采用羞怯量表、青少年疏离感量表、班级心理环境量表和手机依赖指数量表对山东省两所学校的1077名初一至初三年级的学生进行调查。结果显示:(1)羞怯显著正向预测初中生手机依赖;(2)疏离感在初中生羞怯与手机依赖之间起完全中介作用;(3)班级心理环境对中介效应的后半段路径起调节作用,高班级心理环境会缓解疏离感对手机依赖的影响,但在极高疏离感水平下,高班级心理环境反而会加剧个体的手机依赖水平。研究有助于了解羞怯对手机依赖的复杂影响机制,对预防以及减少初中生手机依赖具有一定的现实意义。 相似文献
57.
应伊朗朝觐事务机构邀请,由中国伊协副会长兼秘书长郭承真率领的中国伊协代表团一行五人,于2014年4月15日至19日,对伊朗进行了为期五天的工作访问。 相似文献
58.
59.
新闻工作者是新闻传播活动主体的重要组成部分,其特定的社会位置关系要求其根据社会期望来行使权利和履行义务,扮演一定的社会角色.在现代社会中,新闻工作者的社会角色扮演存在着角色异化、冲突与伦理缺失的现象,加强新闻工作者的自我调适、社会调控,并将其角色实现的各种客观规定性内化为个体的行为标准和价值目标,必将成为实现其社会角色扮演的有效路径. 相似文献
60.
在人际交往中羞怯是一种普遍存在的现象,西方关于羞怯的系统研究始于上世纪70年代。中国从上世纪末开始关注这一问题,但对“shyness”这一基本术语的翻译却较为混乱并存在分歧:有的学者将其译为“羞怯”,有的则译作“害羞”,究竟哪种译法更准确、更切合shyness的本意?这不仅是一个简单的翻译问题,更涉及到对概念的准确把握及跨文化比较研究中文化对等的要求。本文通过对西方“shyness”概念的梳理及对“羞怯”、“害羞”等词语的中文词源学考证发现,“羞怯”这一译法更接近“shyness”的本意,达致概念互译上的对等。 相似文献