首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
空格作为英语等大多数拼音文字阅读中的词边界信息,能帮助读者成功地从文本的一连串的字母中切分出词,促进了词汇的习得和识别。然而在中文里没有明确的词边界信息,那么提供词边界信息(即加入空格)能否促进中文词汇识别或帮助读者学习新词?本文将从空格对成人、儿童和留学生在阅读中眼动控制的影响来回顾和总结词边界信息在中文词汇识别与学习中的作用。在此基础上,提出对建立汉字与词汇识别模型、眼动控制模型以及对指导汉语教学工作的启示。  相似文献   

2.
本研究通过两个平行实验,探讨重复学习新词时首、尾词素位置概率信息作用于词切分的变化模式。采用阅读伴随词汇学习范式,将双字假词作为新词,实验1操纵首词素位置概率高低,保证尾词素相同;实验2操纵尾词素位置概率高低,保证首词素相同。采用眼动仪记录大学生阅读时的眼动轨迹。结果显示:(1)首、尾词素位置概率信息的词切分作用随新词在阅读中学习次数的增加而逐步变小,表现出“熟悉性效应”。(2)首词素位置概率信息的“熟悉性效应”表现在回视路径时间、总注视次数两个相对晚期的眼动指标,而尾词素位置概率信息的“熟悉性效应”则从凝视时间开始,到回视路径时间,再持续到总注视时间。结果表明首、尾词素的位置概率信息均作用于阅读伴随词汇学习的词切分,但首词素的作用时程更长,更稳定,支持了首词素在双字词加工中具有优势的观点。  相似文献   

3.
陈茗静  王永胜  赵冰洁  李馨  白学军 《心理学报》2022,54(10):1151-1166
基于E-Z读者模型和中文阅读的整合模型, 词切分和词汇识别是否属于交互作用的统一过程存在争议。通过转换阅读方向来操纵文本熟悉性, 研究其在词切分和词汇识别中的作用。实验1考察中文文本熟悉性和词间空格促进作用之间的权衡。使用Eyelink 1000记录40名大学生在中文阅读中的眼动特征。结果发现:词间空格对中文阅读的促进作用在阅读训练后消失, 表明中文阅读中文本熟悉性和词间空格的促进作用之间存在权衡。实验2操纵文本熟悉性和词频来探究文本熟悉性在词汇识别中的作用, 结果发现:文本熟悉性和词频在早期指标上的交互作用; 阅读训练和词频不存在交互作用, 表明文本熟悉性影响词汇识别的早期加工阶段。研究结果表明中文阅读的词切分和词汇识别可能是顺序加工, 支持E-Z读者模型。  相似文献   

4.
汉语句子可继续性对句子理解加工的即时影响   总被引:6,自引:0,他引:6  
通过操纵动词与后接词的关系,来产生搭配异常并控制句子的可继续性,研究汉语词汇信息在句子加工中的即时作用。实验一利用跨通道技术,发现动一名词搭配异常对目标名词的加工有即时影响,形容词条件下可继续性对目标形容词的加工有即时影响;实验二采用眼动技术,发现名词条件和形容词条件下可继续性均有显著的即时影响。结果显示,语义等多种词汇信息被通达后立即共同参与了汉语句子加工。  相似文献   

5.
本文系统总结了20年来汉语阅读眼动控制的研究成果。在阅读过程中眼动控制主要回答两个问题:(1)哪些因素决定眼睛的注视时间(when);(2)哪些因素决定眼睛的注视位置(where)。对于第一个问题,已有研究从词边界信息、词频、熟悉性、预测性、语义透明度、具体性、非注视词的特性、词汇获得年龄进行了探讨;对于第二个问题,已有研究从汉字字号、笔画数、字结构、词长、词结构、词间空格、词频、预测性、合理性、年龄和阅读能力进行了探讨。通过比较发现,汉语阅读的眼动控制特点与拼音文字的眼动控制特点既有共同之处,又有差异之处。因此,汉语阅读的研究者需要在现有眼动控制模型的基础上,构建适合于汉语特性的眼动控制模型。  相似文献   

6.
本研究采用眼动法,探讨了被试在理解层次分隔歧义句时,逗号作为书面韵律边界所起到的作用,以及书面韵律边界与词汇信息如何共同影响句子加工。研究选取了裸视视力或矫正视力均正常的母语为汉语的成人,完成一个在自然情境下阅读层次分隔歧义句的句子理解实验,同时记录他们句子阅读时的眼动数据。结果发现:有逗号解歧的句子的阅读时间明显少于没有逗号解歧句子的阅读时间;逗号偏向类型和词汇偏向类型之间存在交互作用,即两者在三种眼动指标上都达到了显著性水平,研究所选的三种眼动指标为首次注视时间、第一遍阅读时间和总注视时间;此外,当逗号偏向将句子结构确定为形容词修饰整个短语结构时,词汇偏向会对语义理解进行调整,表现在三种眼动指标的显著性上。实验结果支持内隐韵律假设,书面韵律信息对歧义句歧义消解的作用从句子加工早期开始,书面韵律信息与词汇偏向的交互作用也发生于句子加工早期。  相似文献   

7.
视觉词汇的认知加工及语境对这一过程的影响是心理语言学和认知心理学研究的热点。本研究采用眼动方法与ERP技术相结合的手段,考察了句子语境中汉语词汇识别的加工过程。通过六个实验, 探讨了不同限制性语境中汉语词汇形、音的作用及作用的脑机制, 不同偏向性语境对词汇歧义消解的影响及词汇歧义消解的脑机制。该研究结果揭示了句子语境对汉语词汇识别的影响, 提供了眼动方法和ERP技术相结合考察语言认知的研究范例。  相似文献   

8.
从读者重复学习新词时眼动行为经历的变化,揭示儿童和成人自然阅读中新词学习能力的差异。构造双字假词作为新词,将其嵌在五个语境中,记录儿童和成人阅读时的眼动轨迹。结果发现:随着新词学习次数的递增,儿童和成人在新词上的首次注视时间呈相同变化;在对新词的凝视时间和再注视概率上,成人在第二次阅读时就大幅下降,而小学生在第四次阅读时才开始下降。表明成人新词学习能力高于儿童体现在词汇加工的相对晚期阶段。  相似文献   

9.
采用眼动随动显示技术, 通过分析动态协助或干扰词切分对阅读过程的影响, 考察汉语阅读过程中词切分的位置与数量。包括两项实验:实验一通过改变注视点附近词语的颜色来促进词汇的加工进程, 发现协助词n+1切分可改变被试的眼动模式, 说明至少加工词n+1可导致词切分效果; 实验二以类似方法干扰相应的词汇加工进程, 发现在某些实验条件下被试的眼动模式朝相反方向变化, 表明实验一结果并非由外源注意转移引起。综合分析两个实验中各种条件下首次注视概率分布、再注视时的首次注视时间和单一注视时间的差异, 得出以下结论:在汉语阅读中存在两种词切分现象, 一种由加工词n+1引起, 另一种由加工词n引起。  相似文献   

10.
研究采用眼动随动显示技术,通过操控提示正确/错误词边界线索的延迟时间,考察汉语阅读中汉字、词汇加工与词切分的时间特性。实验1发现,提示词n+1边界不影响总阅读时间,但能积极影响词兴趣区内的眼动数据,这种影响随着提示延迟时间的增加而逐步减弱;提示错误的词n+1的边界线索对总阅读时间的影响则随提示延迟时间的增加呈现倒"U"型的变化趋势。实验2发现,提示词n边界不影响总阅读时间,但却消极影响词兴趣区内的眼动数据,这种消极影响并没有随着提示延迟时间的增加而减弱;提示错误的词n边界对总阅读时间和眼动数据均产生消极的影响,且这种影响都随着提示延迟时间的增加而减弱。综合两项实验的结果可以推测,单一的向上反馈假设和整体假设都不能全面解释阅读中的字词加工过程,汉字加工与词汇加工间存在交互激活过程。  相似文献   

11.

Several eye-movement studies have revealed flexibility in the parafoveal processing of character-order information in Chinese reading. In particular, studies show that processing a two-character word in a sentence benefits more from parafoveal preview of a nonword created by transposing rather than replacing its two characters. One issue that has not been investigated is whether the contextual predictability of the target word influences this processing of character order information. However, such a finding would provide novel evidence for an early influence of context on lexical processing in Chinese reading. Accordingly, we investigated this issue in an eye-movement experiment using the boundary paradigm and sentences containing two-character target words with high or low contextual predictability. Prior to the reader’s gaze crossing an invisible boundary, each target word was shown normally (i.e. a valid preview) or with its two characters either transposed or replaced by unrelated characters to create invalid nonword previews. These invalid previews reverted to the target word once the reader’s gaze crossed the invisible boundary. The results showed larger preview benefits (i.e. a decrease in fixation times) for target words following transposed-character than substituted-character previews, revealing a transposed-character effect similar to that in previous research. In addition, a word predictability effect (shorter fixation times for words with high than low predictability) was observed following both valid and transposed-character previews, but not substituted-character previews. The findings therefore reveal that context can influence an early stage of lexical processing in Chinese reading during which character order is processed flexibly.

  相似文献   

12.
采用眼动实验方法,研究大学生词的获得年龄、熟悉度、具体性和词频四个变量在句子阅读中所产生的字词识别效应,以及效应作用的时间进程。对这四个变量与词阅读的首次注视时间、单一注视时间、凝视时间、总注视时间进行多元重复回归分析,结果发现,词频和熟悉度在词识别过程的所有方面都具有重要性,获得年龄对词识别的早期加工过程敏感,具体性对各个阶段的词识别影响不显著。  相似文献   

13.
通过眼动随动显示技术操作注视点右侧文字的掩蔽范围和掩蔽单元,考察中文阅读的预视效应和词切分现象。研究包括两项实验。实验一以词为单元掩蔽注视点右侧的文字,发现词 n 右侧文本掩蔽(条件1)、词n+1右侧文本掩蔽(条件2)和词n+1掩蔽(条件3)均显著影响总阅读时间。其中,条件2剥夺了词n+1以右文字的预视加工,同时提供了词n+1的右侧边界线索,结果导致总阅读时间增加,并减少基于单词的平均凝视时间和再注视概率。实验二采用与实验一相同的处理方式,以不提供词边界的双字为单元掩蔽注视点右侧文字,结果发现掩蔽条件对阅读的影响程度甚于实验一,条件2基于词的平均凝视时间显著高于控制条件。综合两个实验的结果可见,中文读者能够切分出注视点右侧的第一个词汇,并以词为单元识别词n和词n+1处的汉字,在注视词n的时间内可加工到词n+2处的文字。  相似文献   

14.
Two experiments examined the effects of word familiarity on word recognition and text comprehension during silent reading. Readers' eye movements were monitored as they read sentences containing words that varied in familiarity as assessed by printed estimates of word frequency, subjective ratings of familiarity, and a multiple‐choice test of meaning knowledge. Effects of word frequency were unaffected by differences in subjective familiarity rating for high frequency words. Differential effects of familiarity rating were observed in low frequency conditions. In addition, processing time on high and low frequency words did not differ when familiarity was held constant for moderately familiar words. Readers spent more initial processing time on novel words than familiar words. Performance on a vocabulary test administered after the reading session demonstrated that readers successfully acquired and retained new word meanings. Finally, reanalysis of word processing time as a function of vocabulary test performance demonstrated a systematic relationship between online processing patterns and memory for novel word meaning.  相似文献   

15.
任桂琴  韩玉昌  于泽 《心理学报》2012,44(4):427-434
采用眼动方法, 通过两个实验考查了句子语境中汉语词汇形、音的作用及其作用的时间进程。结果发现:(1)在高限制性句子语境中, 音同的凝视时间和总注视时间显著短于无关控制; (2)在低限制性句子语境中, 音同、形似的首视时间均显著短于无关控制; (3)词频效应出现在低限制性句子语境中。该结果表明, 句子语境影响词汇形、音的作用及作用的时间进程, 汉语词汇的意义可以由字形直接通达, 也可以由形和音两条路径得到通达。  相似文献   

16.
汉语词汇语音中介效应的眼动研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
任桂琴  韩玉昌  周永垒  任延涛 《心理科学》2007,30(2):308-310,292
使用美国应用科学实验室生产的504型眼动仪,采用语音中介启动范式,对汉语词汇识别是否存在语音中介效应进行考察。结果发现:(1)被试对语音中介词的首次注视点持续时间、凝视时间均显著高于控制条件;(2)当语音中介词为低频词时,被试对语音中介启动词的总注视时间显著高于控制类型;(3)语音中介类型的正确率显著低于控制类型;(4)实验结果表明,汉语词汇识别中存在语音中介效应。  相似文献   

17.
The processing of transparent Finnish compound words was investigated in 2 experiments in which eye movements were recorded while sentences were read silently. The frequency of the second constituent had a large influence (95 ms) on gaze duration on the target words, but its influence was relatively late in processing: A clear effect only occurred on the probability of a third fixation. The frequency of the whole compound word had a similar influence on gaze duration (82 ms) and influenced eye movements at least as rapidly as did the frequency of the second constituent. These results, together with an earlier finding that the frequency of the first constituent affected the first fixation duration, indicate that the identification of these compound words involves parallel processing of both morphological constituents and whole-word representations.  相似文献   

18.
Two experiments examined the hypothesis that preferences for figurative interpretations of common idioms depend on both lexicalization and the degree of familiarity of the phrase's idiomatic meaning. Experiment I reported that native English speakers understood both high and low familiarity idioms as lexicalized units while nonnatives did not. Experiment 2 found that preferences for idiomatic interpretations depended on the degree of familiarity only when idioms were recognized as lexicalized units. It was concluded that both lexicalization and familiarity contribute to the likelihood of idiomatic preferences, while only lexicalization contributes significantly to the comprehension of idiomatic meanings.  相似文献   

19.
并列和偏正结构双字合成词的注视位置效应   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用EyeLink II眼动仪, 选取并列结构和偏正结构两种类型的目标词, 要求大学生被试阅读包含有目标词的句子, 以探讨两种双字合成词的注视位置效应。结果发现:在阅读并列和偏正结构的目标词时, 单次注视条件下读者往往将首次注视定位于词的中心位置, 多次注视时首次注视往往落在词的开端部分; 当首次注视落在词的开端时再注视该词的概率增加, 而且再注视往往落在词的结尾部分。结果提示:在单次注视条件下存在偏向注视位置; 双字合成词结构不影响偏向和最佳注视位置; 研究结果支持“战略-战术”模型。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号