首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Abstract

This paper argues for the need of philosophical translator-advocates to overcome the (would-be) limitations produced by the linguistic narrowness of analytic philosophy. It draws on a model used to analyze epistemic communities in order to characterize a form of linguistic injustice. In particular it does so by treating language as an epistemic barrier to entry of ideas and people and by treating philosophical translator-advocates as engaged in a form of arbitrage. Along the way I specify some necessary and jointly sufficient characteristics of a philosophical translator-advocate. My argument is illuminated and vivified with examples from the history of analytic philosophy and other episodes from the history of philosophy.  相似文献   

2.
Abstract

This paper investigates whether analytic philosophers who are non-native English speakers are subject to linguistic injustice and, if yes, what kind of injustice that is and whether it is different from the general disadvantage that non-native English speakers meet in a world where English is rapidly becoming the lingua franca. The paper begins with a critical review of the debate on linguistic justice, with a particular focus on the emergence of a lingua franca and the related questions of justice, both in terms of the disadvantages suffered by those groups who bear the cost of learning another language and in terms of forms of discrimination due to accents and language improprieties. We argue that being at a relative disadvantage compared to others does not necessarily translate in a proper injustice if fundamental civil, political and social provisions are in place. We suggest that a circumstance of injustice arises when such disadvantage affects those who are not yet members of such academic community such as prospective students, thus contributing in keeping the non-native group a minority. We qualify this case of disadvantage as a matter of structural injustice.  相似文献   

3.
ABSTRACT

Wilfrid Sellars argued that Kant’s account of the conceptual structures involved in experience can be given a linguistic turn so as to provide an analytic account of the resources a language must have in order to be the bearer of empirical knowledge. In this paper I examine the methodological aspects of Kant’s transcendental philosophy that Sellars took to be fundamental to influential themes in his own philosophy. My first aim here is to clarify and argue for the plausibility of what I claim is Sellars’ interpretation of Kant’s ‘analytic’ transcendental method in the first Critique, based ultimately on non-trivial analytic truths concerning the concept of an object of our possible experience. Kant’s ‘transcendental proofs’ thereby avoid a certain methodological trilemma confronting the candidate premises of any such proof, taken from Sellars’ 1970s undergraduate exam question on Kant. In part II of the essay I conclude by highlighting in general terms how Kant’s method, as interpreted in the analytic manner explained in part I, was adapted by Sellars to produce some of the more influential aspects of his own philosophy, expressed in terms of what he contends is their sustainable reformulation in light of the so-called linguistic turn in twentieth-century philosophy.  相似文献   

4.
Abstract

The linguistic privilege of native speakers in scientific communication, both oral and written, has been widely reported to influence researchers’ publications and careers in and beyond academia. I examine social structure and communication in the Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) fields through the example of big science and attempt to answer the question of why language injustice has a less significant effect on non-native scientists and engineers than on philosophy scholars. I do so by scrutinizing the role of signs and nonlinguistic boundary objects in STEM practice and written communication. I also argue that although high-energy physics is relatively linguistically inclusive, it is marked by linguistic privilege of certain groups that bears a structural character which is not common in STEM and is predominant mainly in megascience. I finally suggest that insofar as rhetoric in STEM is generally modest, its practices can serve as an example for analytic philosophy, which also aims at minimizing rhetoric.  相似文献   

5.
Abstract

We present evidence that mainstream Anglophone philosophy is insular in the sense that participants in this academic tradition tend mostly to cite or interact with other participants in this academic tradition, while having little academic interaction with philosophers writing in other languages. Among our evidence: In a sample of articles from elite Anglophone philosophy journals, 97% of citations are citations of work originally written in English; 96% of members of editorial boards of elite Anglophone philosophy journals are housed in majority-Anglophone countries; and only one of the 100 most-cited recent authors in the Stanford Encyclopedia of Philosophy spent most of his career in non-Anglophone countries writing primarily in a language other than English. In contrast, philosophy articles published in elite Chinese-language and Spanish-language journals cite from a range of linguistic traditions, as do non-English-language articles in a convenience sample of established European-language journals. We also find evidence that work in English has more influence on work in other languages than vice versa and that when non-Anglophone philosophers cite recent work outside of their own linguistic tradition it tends to be work in English.  相似文献   

6.
Abstract

There has been lively recent debate over the value of appeals to intuitions in philosophy. Some, especially ‘experimental philosophers’, have argued that such appeals can carry little or no evidential weight, and that standard analytic philosophy is consequently methodologically bankrupt. Various defences of intuitions, and analytic philosophy, have also been offered. In this paper I review the case against intuitions, in particular the claims that intuitions vary with culture, and are built by natural selection, and argue that much of their force depends on assuming that the required sense of intuition is of a kind of human universal. In opposition to this view I argue that there is reason to regard intuitions of professional philosophers as parochial developmental achievements (so that cultural variation among non-professionals is irrelevant) and also the product of a training process that warrants ascribing some evidential weight to them. The argument made here is not anti-naturalistic, nor does it grant intuitions any special or trumping evidential status. Unlike some defences of analytic philosophy it does not depend on denying that philosophers appeal to intuitions at all.  相似文献   

7.
Abstract

Here I introduce the symposium issue of the South African Journal of Philosophy that is devoted to critically analysing my article “Toward an African Moral Theory.” In that article, I use the techniques of analytic moral philosophy to articulate and defend a moral theory that both is grounded on the values of peoples living in sub-Saharan Africa and differs from what is influential in contemporary Western ethics. Here, I not only present a précis of the article, but also provide a sketch of why I have undertaken the sort of project begun there, what I hope it will help to achieve, and how the contributors to the symposium principally question it.  相似文献   

8.
Abstract

In this paper I propose a series of arguments in order to show that it is preferable for analytic philosophy to be practiced in different languages. In the first section, I show that the analytic tradition includes people developing their philosophical work in different natural languages. In the second section, I will address the question of the role of language in thought, and more specifically in philosophical thought, concluding that it is preferable to allow for the use of different languages as a vehicle for philosophical ideas. Finally, I make some suggestions regarding changes that could be made in academic practices to better allow a plurality of languages and voices within the analytic tradition.  相似文献   

9.
Abstract: According to an orthodox account of meaning and translation, meaning is a property of expressions of a language, and translation is a matching of synonymous expressions across languages. This linguistic account of translation gives rise to well‐known skeptical conclusions about translation, objectivity, meaning, and truth, but it does not conform to our best translational practices. In contrast, I argue for a textual account of meaning based on the concept of a text‐type that does conform to our best translational practices. With their semantic function in view, text‐types are Archimedean points for their respective disciplines. The text‐type of philosophy is no exception. Culture‐transcendent conceptual analysis can proceed on firm footing without having to deny the reality of radical cultural and linguistic difference by treating components of text‐types as the concepts to be analyzed. Analyses of central philosophical concepts are provided as a means of adjudicating philosophical controversy.  相似文献   

10.
Educational theory does not oppose educational practice, as manyseem to think; instead it is a form of practice and the action oftheory exists at two levels. At a cultural level theory ischaracterized by linguistic forms of action and at a social level it is characterized by the day to day practices thatorganize and reward the work of producing educational philosophy.While the social practices that govern the production ofphilosophy certainly beg for ethnographic attention,any consideration anthropologists or philosophers giveit will eventually find its way to the page and hence tothe cultural forms of linguistic action that are thesubject of this paper. Focusing on how educationalphilosophers see the things that they do, as opposedto what they see, I will suggest that the wayeducational philosophy is fashioned is an importantpart of what is fashioned. Ironically, as I will show,the ``way' of educational philosophy can flow with oragainst the ``what' of it – an author, that is, can saythat they are for or against this or that, but their stylized way of saying it can contradict the literalmeaning of their words.  相似文献   

11.
Wittgenstein's notorious sample of a ‘complete primitive language’ (viz. the builders’ game of the Philosophical Investigations) is often thought to be closer in kind to animal forms of communication than human language. Indeed, it has been criticised on precisely these grounds. But such debates make little sense if we take seriously Wittgenstein's idea that language is a family resemblance concept. So, rather than argue that the builders’ game ‘really is a language’ (or not), I propose to turn the debate on its head and welcome the comparison. By changing our perspective in this way, I suggest that we can see that the learning of language is crucially dependent on forms of communication that are animal in nature. I then discuss how these lessons might shed light on empirical research into both the ontogenetic and phylogenetic origins of linguistic communication.  相似文献   

12.
Marconi  Diego 《Topoi》2019,38(2):347-360

Different notions of analysis have been both theorized and put to use in early analytic philosophy. Two of them stand out: connective analysis and analysis as paraphrase. The latter played a central role in the development of analytic philosophy from Frege to Quine and beyond. With the advent of formal semantics of natural language in the 1970s, paraphrase came to be characterizable as translation into a formal “target language”. While I claim that the method cannot achieve its original philosophical aims, I insist that, in spite of them, it is far from being a theoretically empty operation and that it lives on in some contemporary philosophical enterprises.

  相似文献   

13.
Michael Dummett famously maintained that analytic philosophy was simply philosophy that followed Frege in treating the philosophy of language as the basis for all other philosophy (1978, 441). But one important insight to emerge from computer science is how difficult it is to animate the linguistic artifacts that the analysis of thought produces. Yet, modeling the effects of thought requires a new skill that goes beyond analysis: procedural literacy. Some of the most promising research in philosophy makes use of a variety of modeling techniques that go beyond basic logic and elementary probability theory. What unifies this approach is a focus on what Alan Perlis called procedural literacy. This essay argues that the future spoils in philosophical research will disproportionally go to those who are procedurally literate.  相似文献   

14.
Dai Zhen’s philosophy of language took the opportunity of a transition in Chinese philosophy to develop a form of humanist positivism, which was different from both the Song and Ming dynasties’ School of Principles and the early Qing dynasty’s philosophical forms. His philosophy of language had four primary manifestations: (1) It differentiated between “names pointing at entities and real events” and “names describing summum bonum and perfection”; (2) In discussing the metaphysical issue of “the Dao,” it was the first to introduce a syntax analysis of linguistics, clearly differentiating between the different roles of predicate verbs “zhi wei” and “wei zhi” in Classical Chinese; (3) In criticizing Confucian thought during the Song and Ming dynasties, it adopted specific philological skills such as the analysis of phraseology, the meaning of sentences and the thread of words in texts; and (4) It re-interpreted the meaning of Confucian classics by studying characters and language, adopting a positivist and philological manner to seek metaphysical sense in philosophy. In this way, his philosophy was different from the scholars of the School of Principles during the Song and Ming dynasties and from the goal of Western linguistic philosophy in the 20th century, which refuted metaphysics. Accordingly, it helped to develop 18th century Chinese philosophy as it turned towards linguistic philology.  相似文献   

15.
This article explores how linguistic categories affect boundary work in scholarly knowledge production. Whereas the German language knows the unified concept of Wissenschaft for all branches of scholarship represented at universities, the English language separates science from the arts or humanities and does not commonly engage an overarching concept. This has had consequences for American social science, which are traced both in the discourse shaping its development and in the deployment and distribution of institutional resources.  相似文献   

16.
17.

The analytic tradition of thought in the West started in the late nineteenth century with what is known as ‘linguistic turn’ in philosophy. But as a methodological movement, it impacted other areas of knowledge as well. Feminist scholars react to the analytic tradition of thought in many various ways. Many of them critique and challenge the tradition. The present paper aims at a review of a feminist take on Sigmund Freud who imported analytical tradition in psychology at the beginning of the twentieth century. Luce Irigaray questions the legitimacy of Freudian analysis and challenges the claim of neutrality of Freudian discourse by accusing that Freud works within a patriarchal-biased ideology. About the logical basis of Freudian discourse, Irigaray alleges that a logic of indifference is at work there. But how far has Irigaray, as a feminist, been successful in showing the biases and loopholes in Freudian discourse? This paper attempts to show that the Irigarayian line of argument and critique of Freud does not offer a stronger and plausible feminist stance.

  相似文献   

18.
Luce Irigaray's Être deux (1997) synthesises her linguistic research with an interpretation of Sartre, Merleau-Ponty and Lévinas. The linguistic research focuses on consistency both of an individual subject's discourse, and of the overall research findings (rather than the presence of inconsistency in those findings) to reinforce Irigaray's argument that there is a relationship between sexual difference and sexed language use. Previously in her work, Irigaray's philosophical and linguistic research were held more distinct. Être deux speculates on the extent to which a discursive analysis of the texts of Merleau-Ponty, Sartre and Lévinas might support the concept of a masculine relationship to language. While it is certainly the case that some degree of what Irigaray deems masculinity can be located in their texts, this analysis occurs through an unnecessary de-emphasis of the discursive complexity of these texts, a complexity Irigaray has been at pains to demonstrate in the methodological orientation of her earlier work on the history of philosophy.  相似文献   

19.
ABSTRACT

This paper shows that during the first half of the 1960s The Journal of Philosophy quickly moved from publishing work in diverse philosophical traditions to, essentially, only publishing analytic philosophy. Further, the changes at the journal are shown, with the help of previous work on the journals Mind and The Philosophical Review, to be part of a pattern involving generalist philosophy journals in Britain and America during the period 1925–69. The pattern is one in which journals controlled by analytic philosophers systematically promote a form of critical philosophy and marginalize rival approaches to philosophy. This pattern, it is argued, helps to explain the growing dominance of analytic philosophy during the twentieth century and allows characterizing this form of philosophy as, at least during 1925–69, a sectarian form of critical philosophy.  相似文献   

20.
ABSTRACT

If it seems unquestionable that C. I. Lewis is a Kantian in important respects, it is more difficult to determine what, if anything, is original about his Kantianism. For it might be argued that Lewis’ Kantianism simply reflects an approach to the a priori which was very common in the first half of the twentieth century, namely, the effort to make the a priori relative. In this paper, I will argue that Lewis’ Kantianism does present original features. The latter can be detected by focusing on Lewis’ account of the method of philosophy in the first chapter of Mind and the World Order. In that context, Lewis argues that the method of philosophy should be reflective and critical. It will be my contention that this understanding of philosophy involves a therapeutic perspective, which bears important resemblances to Kant’s account of transcendental reflection in the Amphiboly of the Critique of Pure Reason. I will illustrate how this therapeutic application of reflection works in Lewis’ metaphysics. In this context, reflection can correct errors of reasoning that occur when we are operating within a particular conceptual scheme and use the criteria of reality that are appropriate in another.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号