首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>20世纪,穆罕默德·阿里的英文版《古兰经译解》对中国穆斯林学者翻译《古兰经》影响很大。王静斋、马坚所译的《古兰经》均参考了他的译本;时子周的《古兰经国语译解》是以穆罕默德·阿里和优素福·阿里的英文版《古兰经译解》互相参证译成;伍特公、哈德成、沙善余合译的《古兰经》也参照了穆罕默德·阿里的译本~(1);刘彬如、花汝舟的《汉译古兰经》,  相似文献   

2.
尊贵的《古兰经》中不乏那些不可思议的奇迹,如《古兰经》中关于天文学奇迹,“他是天地的创造者…”;又如《古兰经》中关于地球奇迹,“他已为你们创造了大地上的一切事物,复经营诸天,  相似文献   

3.
《古兰经》是伊斯兰教惟一的根本经典,是伊斯兰教立法的第一渊源。《古兰经》是穆罕默德圣人在23年的传教过程中陆续得到真主安拉的启示而汇集的一部神圣经典。一、《古兰经》名称。“古兰”一词是阿拉伯语的音译,意为“诵读”、“宣读”。《古兰经》首先颁降的经文即是“你应当奉你的创造主的名义而宣读,他曾用血块创造人。你应当宣读,你的主是最尊严的,他曾教人用笔写字,他曾教人知道自己所不知道的东西。”(96∶1—5)《古兰经》显然是要求人们反复诵读的一部经典。中世纪伊斯兰教经注学家根据经文的表述,称《古兰经》有55个名称,其中常以…  相似文献   

4.
《古兰经》是伊斯兰教的神圣经典,是伊斯兰教立教的根本依据。中国穆斯林将其尊称为《天经》或《宝命真经》。他们坚信《古兰经》来自“天启”——造物主安拉的意欲,令行禁止,是伊斯兰 教“六大基本信仰”之一。因此, 《古兰经》是穆斯林必备的经典。 中国穆斯林木刻版《古兰 经》,始于清代云南回民起义领 袖杜文秀。1862年,他下令刊刻 了《宝命真经》30卷,由此,开 我国木刻版《古兰经》先河,成 为中国伊斯兰发展史上的一件大 事,从而为中文《古兰经》—— 《宝命真经》的广泛普及提供了 可能。 1895年,国内知名的经学大 师努伦丁·马联元(…  相似文献   

5.
六、经注者必须具备的知识部分学者提出疑问:“既然对于注释《古兰经》人们产生分歧,那么每个人都可以涉足吗?”有些人认为:不是每个人都可以从事注释《古兰经》的,即使他很有学问、精通教法、语法及圣门弟子遗留的传述,也不意味着他有资格去注释《古兰经》。也有人认为:只有掌握了以下十五门知识者才可以注释《古兰经》。(1)语言学。通过语言学可以更清楚的解释某个单词及这个单词在句中所处的意义。穆贾希德说:“对于确信真主和末日者,如果他不是阿拉伯语言学家,他不可以对《古兰经》发表任何看法,应当对《古兰经》的词句不…  相似文献   

6.
正一、零星降示《古兰经》的哲理是什么?《古兰经》不是一次性地降示给穆圣,而是历经了23年。当《古兰经》零星降示的时候,麦加的多神教徒曾质疑这部经典为何没有一次性地降示。为此,真主降示了这段经文:"不信道者曾说:‘怎么不把全部《古兰经》一次降示他呢?’我那样零星地降示它,以便我凭它来坚定你的心,我逐渐降示它。"(25:32)真主把《古兰经》零星地降示给了穆圣,  相似文献   

7.
先知穆罕默德对《古兰经》的注释及其始源意义   总被引:3,自引:0,他引:3  
作为真主的使者,先知穆罕默德既是《古兰经》的承受者和传达者,也是人类对《古兰经》的终极认知者和权威注释者。先知受命注释《古兰经》以及应门弟子之请解惑释难经文,构成了他注释《古兰经》的主观内因和客观外因,并由此揭开了伊斯兰文化史上注释《古兰经》的学术活动序幕。根据经文"你们的朋友,既不迷悟,也未迷信,也未随私欲而言,这只是他所受的启示。"(53∶2-4)对先知言行的定性,"圣训"正是对《古兰经》在宏观层面的整部注释。同样,从注释学视角来看,先知对某些经文的具体解析又具微观层面的局部注释。无论是宏观还是微观,先知注释《古兰经》的使命性、权威性和始源性,为《古兰经》注释及注释学的形成与发展奠定了深厚的理论基础、确立了注释的典范和实践基调。  相似文献   

8.
一、零星降示《古兰经》的哲理是什么?《古兰经》不是一次性地降示给穆圣,而是历经了23年。当《古兰经》零星降示的时候,麦加的多神教徒曾质疑这部经典为何没有一次性地降示。为此,真主降示了这段经文:“不信道者曾说:‘怎么不把全部《古兰经》一次降示他呢?’我那样零星地降示它,以便我凭它来坚定你的心,我逐渐降示它。”  相似文献   

9.
本刊讯希吉拉历1421年莱麦丹月15日(2000年12月12日),在盛大的开斋晚宴后,为期十天的第8届国际《古兰经》展览会,在伊朗首都德黑兰隆重闭幕。这次国际展览会,由伊朗伊斯兰文化部提名并推选出伊朗本国和世界各国对《古兰经》翻译与研究、宣传有贡献的学者若干名,授予“哈迪姆·古拉尼”称号,特在闭幕会上举行颁奖典礼。伊朗伊斯兰共和国总统哈塔米亲自颁发由他签署的奖状,以及奖杯、奖品。在两名获奖的国际学者中,我国穆斯林学者、中央民族大学教授林松,以《古兰经》、《古兰经文选》、《古兰经知识宝典》、《汉译史话》等译著,获…  相似文献   

10.
一代穆斯林大学者──马坚先生(续)张会成三、翻译《古兰经》《古兰经》是伊斯兰教的基本经典和立法依据,所以马坚先生对翻译《古兰经》十分认真、慎重。马坚先生于1939年底,自埃及学成回国,他的老师哈德成阿訇(是当时上海中国回教学会的负责人)得知这一消息后...  相似文献   

11.
一、《古兰经》里关于论述黄道十二宫的一些节文在《古兰经》里有三处谈到黄道十二宫。(一)古兰经云:我确已在天空创造了一些宫分,我为众观察者装饰了它,我并自被驱逐的撒旦上保护着它,但凡窃听者,明显的流星则跟踪追击它,(15:16—18)(二)古兰经云:安拉真吉祥!他在天空里创造了一些宫分,他又创造了明灯和光明的月亮。  相似文献   

12.
正《古兰经》说:"真主所派遣的一个使者,他诵读纯洁的册页"。(98:2)又说:"真主是喜爱清洁者的。"(9:108)还说:"唯带着一颗纯洁的心来见真主者,[得其裨益]"(26:89)《古兰经》经注对以上经文这样解释:"真主所派遣的使者,并让他为人类诵读洁净的《古兰经》,真主  相似文献   

13.
《古兰经》是真主的语言,是伊斯兰教第一立法准则,是一部享誉世界的经典。《古兰经》中关于人类理性和大自然规律的科学问题是随着时代的进步和科学的发展,才逐渐被人们理解的。现代科学家无不惊叹《古兰经》对“水”的科学论断,真主在《古兰经》中说:“不信道者难道不知道吗?天地原是闭塞的,而我开天辟地,我用水创造一切生物。难道他们不信吗?”(21:30)这一节经文的意思表明,一切生命归根结底起源于水。《古兰经》用非常简洁的语言,描述了生命的起源。 水是生命之源,也是生命不可缺少的物质,是各种有机体和细胞成活的保证。水在生命活动中起着媒介的作用,《古兰经》又说:“他就是用精水创造人,使人成为血族和姻亲的。你的主是全能的。”(25:54)“他在六天之中创造了天地万物——他的宝座原是  相似文献   

14.
三、《古兰经》中比喻的特色(一)目的明确众所周知 ,《古兰经》是一部欲将人类“从重重黑暗中引入光明”(14 :1)的辉煌典籍 ,其根本精髓是劝戒人类走“正路” ,而《古兰经》中的比喻的明确的目的性与其相一致。《古兰经》云 :真主的确不嫌以蚊子或更小的事物设任何譬喻 ;信道者 ,都知道那是从他们的主降示的真理 ;不信道者 ,却说 :“真主设这个譬喻的宗旨是什么?”他以譬喻使许多人入迷途 ,也以譬喻使许多人上正路 ;但除悖逆者外 ,他不以譬喻使人入迷途(2:26)在这《古兰经》里 ,我确已为众人阐述了各种比喻 ,人是争辩最多的(…  相似文献   

15.
《〈古兰经〉在中国》,是林松先生继《〈古兰经〉知识宝典》之后推出的另一部有关《古兰经》的专著。专著汇集了作者近20年来陆续写成的文章、评论、演讲、  相似文献   

16.
马振武阿訇和他翻译的《古兰经》李廷禄1996年秋天,一个令人惊喜的消息在大厂回族自治县传开:大厂马振武阿訇,历经十五春秋,终于把《古兰经》经堂语“小儿锦”译本奉献于世!填补了我国伊斯兰研究的一项空白。马振武阿訇1920年出生于大厂县大马庄村的阿訇世家...  相似文献   

17.
马振武阿訇和他翻译的《古兰经》李廷禄1996年秋天,一个令人惊喜的消息在大厂回族自治县传开:大厂马振武阿訇,历经十五春秋,终于把《古兰经》经堂语“小儿锦”译本奉献于世!填补了我国伊斯兰研究的一项空白。马振武阿訇1920年出生于大厂县大马庄村的阿訇世家...  相似文献   

18.
首届全国《古兰经》朗诵比赛将在京举行本刊讯中国伊斯兰教在南朝鲜协会主办的首届全国《古兰经》朗诵比赛,将于1995年3月中旬在北京举行。主持筹划这次比赛活动的负责人指出,诵读《古兰经》是穆斯林的一项宗教功修,按诵读规则诵读《古兰经》则是诵读的必要条件。...  相似文献   

19.
首届全国《古兰经》朗诵比赛将在京举行本刊讯中国伊斯兰教在南朝鲜协会主办的首届全国《古兰经》朗诵比赛,将于1995年3月中旬在北京举行。主持筹划这次比赛活动的负责人指出,诵读《古兰经》是穆斯林的一项宗教功修,按诵读规则诵读《古兰经》则是诵读的必要条件。...  相似文献   

20.
<正>2010年6月22日,应伊朗驻华使馆邀请,到中国考察《古兰经》翻译工作的伊朗库姆《古兰经》翻译中心主席纳格迪先生,翻译中心负责国际事务的副主席,《古兰经》英语译者格伊拉先生前来中国伊协拜访,受到中国伊协副秘书长兼国际部主任文舰的热情接待。纳格迪主席曾在德黑兰伊玛目萨迪格大学和库姆宗教学府从事教法学和古兰学教学工作,对《古兰经》和伊斯兰教经典有着精深的研究。随后回答了本刊记者就库姆《古兰经》翻译中心情况和世界各国《古兰经》翻译现状等方面的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号