首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
In Yizhuan’s interpretation of The Book of Changes, the book’s fundamental concepts, xiang 象 (images) and ci 辞 (words), play different roles. Concepts, including yin and yang, firmness and gentleness, sancai 三才 (three fundamentals), and the wuxing 五行 (five active elements), are used to interpret The Book of Changes through the interpretation of images, while the core Confucian values, such as benevolence and righteousness, are used to interpret The Book of Changes because of their connection with words of gua and yao. In order to expand the meaning of the words of gua and yao, Yizhuan sometimes connects words with images; in other occasions, however, it simply takes these words as independent guides. The Confucian scholars who wrote Yizhuan, therefore, not only revered the classic, but also used it to send their own message. Out of reverence, they “shu 述 (recited)”; in using it, they “zuo 作 (created)”. The combination of recitation and creation made the words of gua and yao very flexible in the process of interpretation, while the interpretation changed the meaning of the classic to a great extent.  相似文献   

2.
Chun-Chieh Huang 《Dao》2010,9(2):211-223
This article discusses the “contextual turn” in the interpretation of Chinese classics: the contextuality of Confucian classics in China was latent, tacit, and almost imperceptible; however, it became salient and explicit once the Confucian classics were introduced to Tokugawa Japan. Many a Japanese Confucian took ideas and values expressed in the Chinese classics and transplanted them into the context of Japanese politics and thoughts, in light of which the Japanese scholars staked out new interpretations of the classics. This “contextual turn” involved issues of two levels: the material political order (especially the Chinese-barbarian distinction) and the abstract political thought (especially the ruler-subject relation). It is pointed out that the Chinese empire was the Japanese Confucians’ “political foreign country” and “cultural homeland,” and the tension was evidenced by their interpretations of the term “Zhong’guo” appearing in the Confucian classics. The usual strategy adopted by the Japanese Confucians in interpreting Chinese classics was to “de-contextualize” them and then to “re-contextualize” them in their own Japanese environment.  相似文献   

3.
No matter what the original meaning of “Ru” was, looking at it from the perspective of the history of philosophy, the image of “Ru” as portrayed by other schools in the Warring States period was infused with the characteristics of Confucianism of that time. The self-understanding of Warring States Confucians expressed by their employment of the character “Ru” clearly displayed Ru’s character as well as the main points of the Ru school, namely Confucianism. In particular, the words and thoughts of Xunzi, the great Confucian master, on “Ru”, epitomize Pre-Qin Confucian’s understanding and expectations of themselves, and also reflect the Confucian new pursuit in facing the age of the unification of Qin. Translated by Yan Xin from Beijing daxue xuebao 北京大学学报 (Journal of Peking University), 2007, (5): 19–26  相似文献   

4.
The present study investigated whether visually presented second-language words activate their meaning during low-level word processing, just as native-language words do. Using the semantic Simon paradigm (De Houwer, 1998) with a letter-case judgment task, Dutch-English bilingual participants were instructed to classify targets’ letter case using verbal labels (e.g., by saying “animal” to uppercase targets or “occupation” to lowercase targets). Results showed that both native-language and second-language targets yielded faster responses if the verbal response corresponded to the targets’ semantic category (e.g., the response “animal” to the target LEEUW or LION) than when it did not (e.g., LAWYER), even though the meaning of target words was irrelevant for the task. These results show that second-language word forms may quickly and automatically activate their meaning through strong form-to-meaning mappings, which is consistent with theories of bilingual lexicosemantic organization, such as that of Duyck and Brysbaert (2004).  相似文献   

5.
McGuigan’s neuromuscular model of information processing (1978a, 1978b, and 1989) was investigated by electrically recording eye movements (electro-oculograms), covert lip and preferred arm responses (electromyograms), and electroencephalograms. This model predicts that codes are generated as the lips are uniquely activated when processing words beginning with bilabial sounds like “p” or “b,” as is the right arm to words like “pencil” that refer to its use. Twelve adult female participants selected for their high imagery ratings were asked to form images to three orally presented linguistic stimuli: the letter “p,” the words “pencil” and “pasture,” and to a control stimulus, the words “go blank.” The following findings were significant beyond the 0.05 level: an increased covert lip response only to the letter “p,” increased vertical eye activity to “p” and to the word “pencil,” right arm response only to the word “pencil,” and a decreased percentage of alpha waves from the right 02 lead only to the word “pasture.” Since these covert responses uniquely occurred during specific imagery processes, it is inferred that they are components of neuromuscular circuits that function in accord with the model of information processing tested.  相似文献   

6.
“Beauty” is a very important concept in Pre-Qin Confucian aesthetics. Pre-Qin Confucian aesthetics generally had two viewpoints when defining beauty: Negatively, by stressing that “beauty” in the aesthetic sense was not “good”; and positively, by stressing two factors: one, that beauty was related to “feeling” which was not an animal instinct, the other was that “beauty” was a special texture with a particular meaning. “Beauty” in Pre-Qin Confucian aesthetics may be defined as “texture (or form)” capable of communicating feeling or triggering a reaction of feeling. __________ Translated from Shanghai shifan daxue xuebao 上海师范大学学报 (Journal of Shanghai Normal University), 2007, (7): 80–85  相似文献   

7.
During tip-of-the-tongue (TOT) experiences, phonologically related words have both facilitated and impeded word retrieval. In the present experiment, we examined whether phonologically related words’ syntactic class (part of speech) is responsible for these differential effects. Sixty college students saw general knowledge questions whose answers were designated target words and responded “know,” “don’t know,” or “TOT.” Following “TOT” and “don’t know” responses, the participants saw five words, one of which was a prime. The primes contained the target’s first syllable and either shared or did not share the target’s part of speech. Following presentation of the primes, retrieval of the target was attempted again. Different-part-of-speech primes facilitated resolution of TOT states, whereas same-part-of-speech primes had no effect, relative to phonologically unrelated words. These results support node structure theory’s most-primed-wins principle and the transmission deficit model account of TOT states and detail the importance of syntactic class in the selection of words that are candidates for speech production.  相似文献   

8.
The paper briefly surveys the sentential proof-theoretic semantics for fragment of English. Then, appealing to a version of Frege’s context-principle (specified to fit type-logical grammar), a method is presented for deriving proof-theoretic meanings for sub-sentential phrases, down to lexical units (words). The sentential meaning is decomposed according to the function-argument structure as determined by the type-logical grammar. In doing so, the paper presents a novel proof-theoretic interpretation of simple type, replacing Montague’s model-theoretic type interpretation (in arbitrary Henkin models). The domains of derivations are collections of derivations in the associated “dedicated” natural-deduction proof-system, and functions therein (with no appeal to models, truth-values and elements of a domain). The compositionality of the semantics is analyzed.  相似文献   

9.
The Confucian concept of “cheng” (integrity) emphasizes logical priority of value realization over “zhen shi” (reality or truth). Through value realization and the completion of being, zhenshi can be achieved. Cheng demonstrates the original unity of value and reality. Taking the concept of cheng as the core, Zhou Lianxi’s philosophy interpreted yi Dao (the Dao of change), and integrated Yi Jing (The Book of Changes) and Zhong Yong (The Doctrine of the Mean). On the one hand, it ontologicalized the Confucian concept of xin xing (mind nature), and proved and established the significance of Dao ti (the ontological Dao) as the principle and origin of the utmost goodness. On the other hand, it also extended the significance of value realization to the process of qi hua (transformation of qi) and transformation of myriad things. He proved li yi (the One Principle) of Dao ti from its many manifestations and established his own metaphysical system. Zhou Lianxi’s philosophy sets up a new theoretical direction for the Song-Ming Confucians to reconstruct Confucian Metaphysics. __________ Translated from Beijing Shifan Daxue Xuebao (Journal of Beijing Normal University)(Social Sciences Edition), Vol. 186, 2004 (6) by Yan Xin  相似文献   

10.
James Dreier (Philos Perspect 18:23–44, 2004) states what he calls the “Problem of Creeping Minimalism”: that metaethical Expressivists can accept a series of claims about meaning, under which all of the sentences that Realists can accept are consistent with Expressivism. This would allow Expressivists to accept all of the Realist’s sentences, and as Dreier points out, make it difficult to say what the difference between the two views is. That Expressivists can accept these claims about meaning has been suggested by Simon Blackburn on behalf of his “quasi-realist”. I argue against the assumption that there is a way to interpret the Realist’s sentences in a way that renders them consistent with Expressivism.  相似文献   

11.
The “I Said, You Said” technique leads the couple through a series of communication exercises that emphasizes the power of verbal and non-verbal cues. Initially, non-verbal cues that a couple uses to interpret each other’s spoken words are decreased to reduce the outside influences of attributed meaning. This allows the couple to focus on the clarity of the spoken message. Additional steps in this technique include restructuring speaker and listener roles, education about communication patterns, and learning how to communicate with more clarity and effectiveness, even when topics are emotionally laden. A brief vignette using the intervention follows this discussion.  相似文献   

12.
Xunzi’s philosophy of language was mainly unfolded through the “discrimination of ming 名 (names) and shi 实 (realities)” and the “discrimination of yan 言 (words) and yi 意 (meanings).” Particularly, the “discrimination of names and realities” was centered on the propositions that “realities are realized when their names are heard” and that “names are given to point up realities,” including the view on the essence of language such as “names expect to indicate realities” and “conventions established by usage,” the view of development of language such as “coming form the former usage and being newly established,” and the view of functions of language such as “discriminating superiority and inferiority and differentiating identities and differences”; while the “discrimination of words and meanings” mainly contained two aspects: One was that words could completely represent meanings while it could not do so on the other hand, and the other was that the Dao should be grasped through “an unoccupied, concentrated and quiet mind.” Xunzi’s philosophy of language stressed both language’s value attribute and its cognitive attribute, and it is the greatest achievement of pre-Qin dynasty’s philosophy of language.  相似文献   

13.
Ming-huei Lee 《Dao》2008,7(3):283-294
Liu Shipei 劉師培 (1884–1919) was the first scholar to locate intellectual resources of modern democracy in Wang Yangming’s theory of the “original knowing” (liangzhi 良知). In the 1950s there was a debate between Taiwanese liberals and the “New Confucians” over the relationship between the traditional Confucianism and modern democracy. Like Liu Shipei, the “New Confucians” justified modern democracy by means of Confucian philosophy (including that of Wang Yangming). For liberals, however, the Confucian tradition encompassed only the concept of “positive liberty,” which was irrelevant to or even incompatible with modern democracy. In this article, I try to argue for the position of the “New Confucians” by reconstructing Wang Yangming’s theory of the “original knowing” from a communitarian perspective.  相似文献   

14.
This article takes up William James’ observation that Saint Augustine is “a classic example” of the discordant personality or divided self, and employs E. R. Dodd’s equally classic (1927–28) article on Augustine’s “spiritual maladjustment” to explore the psychological bases, especially parental, for Augustine’s discordant personality, and to evaluate the effectiveness of Augustine’s efforts to overcome the discordancy through a personal religious conversion.  相似文献   

15.
Feng Youlan emphasizes the concept of “creativity” in his article “Explanation of Mencius’ Chapter on Strong, Moving Vital Force”, in particular highlighting the problem whether the “strong, moving vital force” is “innate” or “acquired”. Cheng Hao and Zhu Xi believed the “strong, moving vital force” was endowed by Heaven, so was therefore innate; “nourishment” cleared fog and allowed one to “recover one’s original nature”. Mencius’ theory on “the good of human nature” is illustrated in the concept of integrated “original endowment”. So Cheng Hao and Zhu Xi’s theory of “recovering the original nature” proposed that the “strong, moving vital force” was innate, which is in complete agreement with Mencius and of which there is ample evidence in Mencius. However, “nature” is “created by the accumulation of righteousness”. Namely, it is the completion and presentation of the process of creation and transformation of human beings. Only when we consider both Cheng Hao and Zhu Xi’s theory and Feng Youlan’s theory can we fully understand Mencius’ theory of “the nourishment of the strong, moving vital force”, which is of great theoretical and academic value in accurately understanding Mencius and the Confucian theory of mind-nature. Translated by Lei Yongqiang from Shehui kexue zhanxian 社会科学战线 (Social Science Front), 2007, (5):12–16  相似文献   

16.
Dai Zhen’s philosophy of language took the opportunity of a transition in Chinese philosophy to develop a form of humanist positivism, which was different from both the Song and Ming dynasties’ School of Principles and the early Qing dynasty’s philosophical forms. His philosophy of language had four primary manifestations: (1) It differentiated between “names pointing at entities and real events” and “names describing summum bonum and perfection”; (2) In discussing the metaphysical issue of “the Dao,” it was the first to introduce a syntax analysis of linguistics, clearly differentiating between the different roles of predicate verbs “zhi wei” and “wei zhi” in Classical Chinese; (3) In criticizing Confucian thought during the Song and Ming dynasties, it adopted specific philological skills such as the analysis of phraseology, the meaning of sentences and the thread of words in texts; and (4) It re-interpreted the meaning of Confucian classics by studying characters and language, adopting a positivist and philological manner to seek metaphysical sense in philosophy. In this way, his philosophy was different from the scholars of the School of Principles during the Song and Ming dynasties and from the goal of Western linguistic philosophy in the 20th century, which refuted metaphysics. Accordingly, it helped to develop 18th century Chinese philosophy as it turned towards linguistic philology.  相似文献   

17.
Tsai  Yen-zen 《Dao》2008,7(4):349-365
Tu Weiming, as a leading spokesman for contemporary New Confucianism, has been reinterpreting the Confucian tradition in the face of the challenges of modernity. Tu takes selfhood as his starting point, emphasizing the importance of cultivating the human mind-and-heart as a deepening and broadening process to realize the anthropocosmic dao. He highlights the concept of a “fiduciary community” and advocates that, because of it, Confucianism remains a dynamic “inclusive humanism.” Tu’s mode of thinking tallies well with Wilfred C. Smith’s vision of religion, specifically the latter’s exposition of faith as a universal human quality and proposal of “corporate critical self-consciousness.” This article details the theories of both scholars, highlights their similarities, and contrasts their differences. It argues that Smith’s world theology provides a heuristic framework through which one understands how Tu has advanced his Confucian humanism from a Chinese philosophical or cultural tradition to the midst of world religions.  相似文献   

18.
The terminology tianxia has both historical evolution and cultural and philosophical connotations. This concept not only denotes a geographical and spatial meaning, but also implies the moral construct of metaphysics. A systematic study of its historical and cultural repercussions can show that the evolution of the meaning “tianxia” not only embodies the cosmological construction, moral belief and self-identity of the Chinese nation, but also manifests the historical processes of modern China evolving from “tianxia” to a modern nation-state. Meanwhile, the deconstruction of the tianxia cosmology has shattered the old Chinese concept of a single united tianxia, or the whole world under one Heaven. Also, “Confucian China” has been increasingly losing its vitality and strong hold on the people, while the concept of nation-state has gained its way into people’s consciousness, which has added more diversity and open-mindedness to the concept of tianxia. __________ Translated from Wenshizhe 文史哲 (Literature, History and Philosophy), 2004 (6) by Huang Deyuan  相似文献   

19.
Along with the Chan’s “linguistic turn”, the significance of sutras, which were despised and even regarded as the obstacle to complete enlightenment, became accepted by the Chan. Due to Yanshou’s contributions, the principle that emphasized the diversity of teaching in terms of the relationship between meaning and expression in the Sui and Tang Dynasties has been changed into a system which stressed the importance of the root/branches relationship of the mind and words. According to Yanshou, the conflict between the Chan and doctrinal teachings is resolved by highlighting the significance of words. Yanshou’s work greatly inspired the Chan’s interest in words in the Song Dynasty. __________ Translated from Jiangsu Shehui Kexue 江苏社会科学 (Jiangsu Social Sciences), 2005, (5): 109–113  相似文献   

20.
Conclusion Wright maintains that tradition (including language) plays a fundamental role in the origins and shaping of the monastic world that made a unique “Chan mind” possible. Through a creative application of the Buddhist idea of “dependent origination,” Wright has broadened the hermeneutic concept of historicity in that it is more than a linear and causal relationship of contextuality (that is, the person is always a person-in-community, and the text is always a text-in-context). Instead, contextuality refers to a (w)holistic network of associations and re-associations. The word “tradition” thus becomes an open tradition that is constantly shaped and reshaped, formed and transformed. The meaning of tradition as such is always a “trace” of that other which is forever absent. In this sense, Wright is quite Derridean. Like Derrida’s deconstruction, Wright’s interpretative endeavor, as part of the tradition of “linguistic turn,” seems to become separated from the real world of flux and takes on an independent status, that is, the realm of reading, explaining, and understanding (perhaps mis-understanding, sometimes). Wright’s project fits the need of those who have a passion for “doing things with words,” and those who prefer meditative reading to meditative practice (in a Buddhist sense). Though Wright keeps reminding us that the effort to play language in relation to Chan experience does not imply that Chan enlightenment/mind is in any sense reducible to language; it still remains a question whether his critical “philosophical meditations” are fully out of the “spell of conceptuality” of the hermeneutical circle. Wright might say that there is no need to be out of the circle, or there is no such circle in the first place.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号