首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
We probed simultaneous French–Spanish bilinguals for the perception of Spanish lexical stress using three tasks, two short-term memory encoding tasks and a speeded lexical decision. In all three tasks, the performance of the group of simultaneous bilinguals was intermediate between that of native speakers of Spanish on the one hand and French late learners of Spanish on the other hand. Using a composite stress ‘deafness’ index measure computed over the results of the three tasks, we found that the performance of the simultaneous bilinguals is best fitted by a bimodal distribution that corresponds to a mixture of the performance distributions of the two control groups. Correlation analyses showed that the variables explaining language dominance are linked to early language exposure. These findings are discussed in light of theories of language processing in bilinguals.  相似文献   

2.
During the first year of life, infants begin to have difficulties perceiving non‐native vowel and consonant contrasts, thus adapting their perception to the phonetic categories of the target language. In this paper, we examine the perception of a non‐segmental feature, i.e. stress. Previous research with adults has shown that speakers of French (a language with fixed stress) have great difficulties in perceiving stress contrasts ( Dupoux, Pallier, Sebastián & Mehler, 1997 ), whereas speakers of Spanish (a language with lexically contrastive stress) perceive these contrasts as accurately as segmental contrasts. We show that language‐specific differences in the perception of stress likewise arise during the first year of life. Specifically, 9‐month‐old Spanish infants successfully distinguish between stress‐initial and stress‐final pseudo‐words, while French infants of this age show no sign of discrimination. In a second experiment using multiple tokens of a single pseudo‐word, French infants of the same age successfully discriminate between the two stress patterns, showing that they are able to perceive the acoustic correlates of stress. Their failure to discriminate stress patterns in the first experiment thus reflects an inability to process stress at an abstract, phonological level.  相似文献   

3.
Studies of monolingual speakers have shown a strong association between lexical learning and short-term memory (STM) capacity, especially STM for serial order information. At the same time, studies of bilingual speakers suggest that phonological knowledge is the main factor that drives lexical learning. This study tested these two hypotheses simultaneously in participants with variable levels of English-French bilingual proficiency. A word-nonword paired-associate learning task was administered, with nonwords obeying French phonotactic patterns. French phonological knowledge was estimated by a composite French proficiency score summarizing productive and receptive French vocabulary knowledge as well as quantitative and qualitative measures of French exposure. STM measures maximized retention of order information (serial order reconstruction) or retention of phonological item information (single nonword delayed repetition). The French proficiency score and the serial order STM measure independently predicted performance on the paired-associate learning task. These results highlight the conjoined role of phonological knowledge and serial order STM in lexical learning. Importantly, serial order STM remains a strong predictor of lexical learning, even for bilingual individuals who have broad phonological knowledge.  相似文献   

4.
Perceptual adaptation to time-compressed speech was analyzed in two experiments. Previous research has suggested that this adaptation phenomenon is language specific and takes place at the phonological level. Moreover, it has been proposed that adaptation should only be observed for languages that are rhythmically similar. This assumption was explored by studying adaptation to different time-compressed languages in Spanish speakers. In Experiment 1, the performances of Spanish-speaking subjects who adapted to Spanish, Italian, French, English, and Japanese were compared. In Experiment 2, subjects from the same population were tested with Greek sentences compressed to two different rates. The results showed adaptation for Spanish, Italian, and Greek and no adaptation for English and Japanese, with French being an intermediate case. To account for the data, we propose that variables other than just the rhythmic properties of the languages, such as the vowel system and/or the lexical stress pattern, must be considered. The Greek data also support the view that phonological, rather than lexical, information is a determining factor in adaptation to compressed speech.  相似文献   

5.
In opaque orthographies, such as English and French, three central dysgraphic syndromes have been described: surface dysgraphia, phonological dysgraphia, and deep dysgraphia. Writing breakdown patterns reveal that spelling can proceed by phoneme-to-grapheme conversion, or by a more direct or lexical approach. Ardila et al. (1989, 1991) claim that for Spanish speakers a lexical strategy for reading and writing is not an option due to the regularity of the orthography of this language. In this study we report two clear cases of dysgraphia in Spanish, one of surface dysgraphia and another of phonological dysgraphia, where a dissociation between lexical and sublexical writing can be observed, thus contradicting Ardila's position.  相似文献   

6.
This study investigated whether English speakers retained the lexical stress patterns of newly learned Spanish words. Participants studied spoken Spanish words (e.g., DUcha [shower], ciuDAD [city]; stressed syllables in capital letters) and subsequently performed a recognition task, in which studied words were presented with the same lexical stress pattern (DUcha) or the opposite lexical stress pattern (CIUdad). Participants were able to discriminate same- from opposite-stress words, indicating that lexical stress was encoded and used in the recognition process. Word-form similarity to English also influenced outcomes, with Spanish cognate words and words with trochaic stress (MANgo) being recognized more often and more quickly than Spanish cognate words with iambic stress (soLAR) and noncognates. The results suggest that while segmental and suprasegmental features of the native language influence foreign word recognition, foreign lexical stress patterns are encoded and not discarded in memory.  相似文献   

7.
A number of previous studies using picture–word interference (PWI) tasks conducted with speakers of Western languages have demonstrated non-additive effects of semantic and form overlap between pictures and words, which may indicate underlying non-discrete processing stages in lexical retrieval. The present study used Mandarin speakers and presented Chinese characters as distractors. In two experiments, we crossed semantic relatedness with “pure” phonological (i.e., orthographically unrelated) relatedness and found statistically additive effects. In a third experiment, semantic relatedness was crossed with orthographic overlap (phonological overlap was avoided), and once again we found an additive pattern. The results are discussed with regard to possible cross-linguistic differences between Western and non-Western languages in terms of phonological encoding, as well as concerning the locus of relatedness effects in PWI tasks.  相似文献   

8.
This study investigates the question of whether language background affects the perception of lexical stress in English. Thirty native English speakers and 30 native Chinese learners of English participated in a stressed-syllable identification task and a discrimination task involving three types of stimuli (real words/pseudowords/hums). The results show that both language groups were able to identify and discriminate stress patterns. Lexical and segmental information affected the English and Chinese speakers in varying degrees. English and Chinese speakers showed different response patterns to trochaic vs. iambic stress across the three types of stimuli. An acoustic analysis revealed that two language groups used different acoustic cues to process lexical stress. The findings suggest that the different degrees of lexical and segmental effects can be explained by language background, which in turn supports the hypothesis that language background affects the perception of lexical stress in English.  相似文献   

9.
It is widely accepted that duration can be exploited as phonological phrase final lengthening in the segmentation of a novel language, i.e., in extracting discrete constituents from continuous speech. The use of final lengthening for segmentation and its facilitatory effect has been claimed to be universal. However, lengthening in the world languages can also mark lexically stressed syllables. Stress-induced lengthening can potentially be in conflict with right edge phonological phrase boundary lengthening. Thus the processing of durational cues in segmentation can be dependent on the listener’s linguistic background, e.g., on the specific correlates and unmarked location of lexical stress in the native language of the listener. We tested this prediction and found that segmentation by both German and Basque speakers is facilitated when lengthening is aligned with the word final syllable and is not affected by lengthening on either the penultimate or the antepenultimate syllables. Lengthening of the word final syllable, however, does not help Italian and Spanish speakers to segment continuous speech, and lengthening of the antepenultimate syllable impedes their performance. We have also found a facilitatory effect of penultimate lengthening on segmentation by Italians. These results confirm our hypothesis that processing of lengthening cues is not universal, and interpretation of lengthening as a phonological phrase final boundary marker in a novel language of exposure can be overridden by the phonology of lexical stress in the native language of the listener.  相似文献   

10.
The present study examined the impact of the phonological realization of morphosyntactic agreement within the inflectional phrase (IP) in written French, as revealed by ERPs. In two independent experiments, we varied the presence vs. absence of phonological cues to morphological variation. Of interest was whether a graded ERP response to these different conditions could be found in native speakers (Experiment 1), and whether non-native learners would benefit from the presence of phonological cues (Experiment 2). The results for native French speakers showed that compared to grammatically correct instances, phonologically realized inflectional errors produced a significant P600 response, which was statistically larger than that produced by errors that were silent. German L1-French L2 learners showed similar benefits of the phonological realization of morphemes. Phonologically realized errors produced a robust P600 response whereas silent errors produced no robust effects. Implications of these results are discussed in reference to previous studies of L2 acquisition of morphosyntax.  相似文献   

11.
12.
The performance of nine Spanish speakers on tests of single-word reading and phonological awareness in English was examined and compared to that of monolingual adults and to that of monolingual children of similar reading ability. Even though the Spanish participants had several years experience of reading and writing in English and performed well at reading nonwords, they showed little evidence of phonological processing strategies when reading familiar words. For example, they performed relatively poorly at written rhyme judgements despite good performance on tests of phonological awareness. When compared to monolingual English children, the Spanish speakers made fewer phonological errors on tests of visual lexical decision and written homophone definition. Unlike the children, they showed no evidence of a regularity effect in reading. Only on unfamiliar words did they show evidence of phonological processing in reading. Possible explanations of this pattern of performance are discussed.  相似文献   

13.
Phonological and visual theories propose different primary deficits as part of the explanation for dyslexia. Both theories were put to test in a sample of Spanish dyslexic readers. Twenty-one dyslexic and 22 typically-developing children matched on chronological age were administered phonological discrimination and awareness tasks and coherent motion perception tasks. No differences were found between groups on the coherent motion tasks, whereas dyslexic readers were impaired relative to controls on phonological discrimination tasks. Gender differences followed the opposite pattern, with no differences on phonological tasks, and dyslexic girls performing significantly worse than dyslexic boys in coherent motion perception. These results point to the importance of phonological deficits related to speech perception in Spanish, and to possible gender differences in the neurobiological bases for dyslexia.  相似文献   

14.
In the present study, we examined the effects of lexical-semantic knowledge and of difficulty level on phonological memory performance by monolingual adult English speakers and bilingual adult Korean?CEnglish speakers. The monolingual English speakers were more proficient in English than the bilingual speakers. All participants were tested on a range of phonological memory tasks in English. We manipulated the degree to which the phonological memory tasks involved lexical-semantic knowledge of English (word-span task, digit-span task, and nonword repetition task), as well as the difficulty level of the tasks. Results revealed that on the word-span task (highest level of lexical-semantic knowledge), monolinguals outperformed bilinguals at the easier levels of the task but bilinguals outperformed monolinguals at the more difficult levels of the task. For the digit-span and nonword repetition tasks, monolinguals outperformed bilinguals at the easier levels of the tasks, but the differences between the two groups vanished with the increase in the difficulty levels. Together, these results suggest that proficiency-based differences between monolingual and bilingual phonological memory performance depend on the degree to which the tasks rely on lexical-semantic knowledge and the difficulty level of the task.  相似文献   

15.
Different kinds of speech sounds are used to signify possible word forms in every language. For example, lexical stress is used in Spanish (/‘be.be/, ‘he/she drinks’ versus /be.’be/, ‘baby’), but not in French (/‘be.be/ and /be.’be/ both mean ‘baby’). Infants learn many such native language phonetic contrasts in their first year of life, likely using a number of cues from parental speech input. One such cue could be parents’ object labeling, which can explicitly highlight relevant contrasts. Here we ask whether phonetic learning from object labeling is abstract—that is, if learning can generalize to new phonetic contexts. We investigate this issue in the prosodic domain, as the abstraction of prosodic cues (like lexical stress) has been shown to be particularly difficult. One group of 10-month-old French-learners was given consistent word labels that contrasted on lexical stress (e.g., Object A was labeled /‘ma.bu/, and Object B was labeled /ma.’bu/). Another group of 10-month-olds was given inconsistent word labels (i.e., mixed pairings), and stress discrimination in both groups was measured in a test phase with words made up of new syllables. Infants trained with consistently contrastive labels showed an earlier effect of discrimination compared to infants trained with inconsistent labels. Results indicate that phonetic learning from object labeling can indeed generalize, and suggest one way infants may learn the sound properties of their native language(s).  相似文献   

16.
Using the mismatch negativity (MMN) response, we examined how Standard French and Southern French speakers access the meaning of words ending in /e/ or /ε/ vowels which are contrastive in Standard French but not in Southern French. In Standard French speakers, there was a significant difference in the amplitude of the brain response after the deviant-minus-standard subtraction between the frontocentral (FC) and right lateral (RL) recording sites for the final-/ε/ word but not the final-/e/ word. In contrast, the difference in the amplitude of the brain response between the FC and RL recording sites did not significantly vary as a function of the word’s final vowel in Southern French speakers. Our findings provide evidence that access to lexical meaning in spoken word recognition depends on the speaker’s native regional accent.  相似文献   

17.
Current theories and models of the structural organization of verbal short-term memory are primarily based on evidence obtained from manipulations of features inherent in the short-term traces of the presented stimuli, such as phonological similarity. In the present study, we investigated whether properties of the stimuli that are not inherent in the short-term traces of spoken words would affect performance in an immediate memory span task. We studied the lexical neighbourhood properties of the stimulus items, which are based on the structure and organization of words in the mental lexicon. The experiments manipulated lexical competition by varying the phonological neighbourhood structure (i.e., neighbourhood density and neighbourhood frequency) of the words on a test list while controlling for word frequency and intra-set phonological similarity (family size). Immediate memory span for spoken words was measured under repeated and nonrepeated sampling procedures. The results demonstrated that lexical competition only emerged when a nonrepeated sampling procedure was used and the participants had to access new words from their lexicons. These findings were not dependent on individual differences in short-term memory capacity. Additional results showed that the lexical competition effects did not interact with proactive interference. Analyses of error patterns indicated that item-type errors, but not positional errors, were influenced by the lexical attributes of the stimulus items. These results complement and extend previous findings that have argued for separate contributions of long-term knowledge and short-term memory rehearsal processes in immediate verbal serial recall tasks.  相似文献   

18.
In adults, native language phonology has strong perceptual effects. Previous work has shown that Japanese speakers, unlike French speakers, break up illegal sequences of consonants with illusory vowels: they report hearing abna as abuna. To study the development of phonological grammar, we compared Japanese and French infants in a discrimination task. In Experiment 1, we observed that 14-month-old Japanese infants, in contrast to French infants, failed to discriminate phonetically varied sets of abna-type and abuna-type stimuli. In Experiment 2, 8-month-old French and Japanese did not differ significantly from each other. In Experiment 3, we found that, like adults, Japanese infants can discriminate abna from abuna when phonetic variability is reduced (single item). These results show that the phonologically induced /u/ illusion is already experienced by Japanese infants at the age of 14 months. Hence, before having acquired many words of their language, they have grasped enough of their native phonological grammar to constrain their perception of speech sound sequences.  相似文献   

19.
The present study was designed to examine the processes by which grammatical gender is assigned during word production. French words varied in strength of sublexical cues, based on whether the word ending was typical for one gender rather than neutral about gender, and lexical cues, derived from the associated definite article being uninformative about gender for words beginning with a vowel, but informative for words beginning with a consonant. In Experiment 1, when native French speakers classified the gender of mentally evoked names of pictures, no effects of these cues were obtained. Experiment 2 used an improved methodology, with participants classifying the gender of words translated from English. English-speaking learners of French were influenced strongly by lexical and sublexical cues, while French speakers showed a weaker influence. However, for both speaker groups, words whose gender was classified slowly during recognition were also classified slowly during production, and error rates were similarly correlated across tasks. The conclusion was that gender is not equally available for all words once the associated “lemma” is accessed. Current models of language production may have to incorporate mechanisms allowing differential speed of access to gender information depending on a word’s formal properties.  相似文献   

20.
We propose that speech comprehension involves the activation of token representations of the phonological forms of current lexical hypotheses, separately from the ongoing construction of a conceptual interpretation of the current utterance. In a series of cross-modal priming experiments, facilitation of lexical decision responses to visual target words (e.g., time) was found for targets that were semantic associates of auditory prime words (e.g., date) when the primes were isolated words, but not when the same primes appeared in sentence contexts. Identity priming (e.g., faster lexical decisions to visual date after spoken date than after an unrelated prime) appeared, however, both with isolated primes and with primes in prosodically neutral sentences. Associative priming in sentence contexts only emerged when sentence prosody involved contrastive accents, or when sentences were terminated immediately after the prime. Associative priming is therefore not an automatic consequence of speech processing. In no experiment was there associative priming from embedded words (e.g., sedate-time), but there was inhibitory identity priming (e.g., sedate-date) from embedded primes in sentence contexts. Speech comprehension therefore appears to involve separate distinct activation both of token phonological word representations and of conceptual word representations. Furthermore, both of these types of representation are distinct from the long-term memory representations of word form and meaning.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号