首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
This work is concerned with the processing or representational level at which accent forms learned early in life can change and with whether alteration to a speaker's auditory environment can elicit an original accent. In Experiment 1, recordings were made of an equal number of (1) speakers living in the home counties (HC) of Britain (around the London conurbation) who claimed to have retained the accent of the region that they originally had come from, (2) speakers who stated that they had lost their regional accent and acquired an HC accent, and (3) native HC speakers. They read two texts in a normal listening environment. Listeners rated the similarity in accent between each of these texts and all the other texts. The results showed that in the normal listening conditions, the speakers who had lost their accent were rated as being more similar to HC English speakers than to those speakers from the same region who had retained their accent. In Experiment 2, recordings of the same speakers under frequency-shifted and delayed auditory feedback, as well as the normal listening conditions used earlier, were rated in order to see whether the manipulations of listening environment would elicit the speaker's original accent. Listeners rated similarity of accent in a sample of speech recorded under normal listening against a sample read by another speaker in one of the altered listening conditions. When listening condition was altered, the speakers who had lost their original accent were rated as more similar to those who had retained their accent. It is concluded that accent differences can be elicited by altering listening environment because the speech systems of speakers who have lost their accent are more vulnerable than those of speakers who have not changed their original accent.  相似文献   

2.
Lenneberg (1967) hypothesized that language could be acquired only within a critical period, extending from early infancy until puberty. In its basic form, the critical period hypothesis need only have consequences for first language acquisition. Nevertheless, it is essential to our understanding of the nature of the hypothesized critical period to determine whether or not it extends as well to second language acquisition. If so, it should be the case that young children are better second language learners than adults and should consequently reach higher levels of final proficiency in the second language. This prediction was tested by comparing the English proficiency attained by 46 native Korean or Chinese speakers who had arrived in the United States between the ages of 3 and 39, and who had lived in the United States between 3 and 26 years by the time of testing. These subjects were tested on a wide variety of structures of English grammar, using a grammaticality judgment task. Both correlational and t-test analyses demonstrated a clear and strong advantage for earlier arrivals over the later arrivals. Test performance was linearly related to age of arrival up to puberty; after puberty, performance was low but highly variable and unrelated to age of arrival. This age effect was shown not to be an inadvertent result of differences in amount of experience with English, motivation, self-consciousness, or American identification. The effect also appeared on every grammatical structure tested, although the structures varied markedly in the degree to which they were well mastered by later learners. The results support the conclusion that a critical period for language acquisition extends its effects to second language acquisition.  相似文献   

3.
The study was designed, using the ?matched-guise' technique, to determine how different groups of Welshmen perceive members of their own national group who use various linguistic codes. Three matched groups of adult Welsh Ss were used: Bilinguals, those who were learning Welsh and those who could not speak Welsh and were not learning it either. These Ss were asked to evaluate on 22 scales the personalities of various Welsh speakers they heard reading the same passage of prose on tape. Essentially, the stimulus tape consisted of two male bilinguals reading the passage once each in Welsh, in English with a Welsh accent and in English with an RP accent. It was found, despite the fact that the groups differed in their language skills and self-perceived Welshness, that Ss as a whole upgraded the bilingual speakers on most traits. Indeed, the RP speakers were evaluated most favourably on only one trait - self-confidence. It was suggested that language to a large extent serves as a symbol of Welsh identity, and the results were discussed in relation to how other ethnic groups appear to view their own linguistic codes.  相似文献   

4.
J S Johnson  E L Newport 《Cognition》1991,39(3):215-258
Recent studies have shown clear evidence for critical period effects for both first and second language acquisition on a broad range of learned, language-specific grammatical properties. The present studies ask whether and to what degree critical period effects can also be found for universal properties of language considered to be innate. To address this issue, native Chinese speakers who learned English as a second language were tested on the universal principle subjacency as it applies to wh-question formation in English. Subjects arrived in the U.S.A. between the ages of 4 and 38 years. They were immersed in English for a number of years (a minimum of 5) and were adults at the time of testing. Non-native performance on subjacency was found for subjects of all ages of arrival. Performance declined continuously over age of arrival until adulthood, (r = -.63). When immersion occurred as late as adulthood, performance dropped to levels slightly above chance. In all of the analyses performed, subjacency did not differ from language-specific structures in the degree or manner in which it was affected by maturation. These results suggest that whatever the nature of the endowment that allows humans to learn language, it undergoes a very broad deterioration as learners become increasingly mature.  相似文献   

5.
Using a 2 (speaker accent: standard American, Asian) x 2 (speakers' sex: male, female) between-subjects design, the present study examined the effects of accent and sex on listeners' cognitive and affective reactions towards speakers with standard American English accents and Asian accents. 70 female and 27 male college students (M = 21.8 yr., SD = 4.7) listened to the audio recording of a monologue by one of the speakers in the early 20s who differed in accent and sex. Standard American English was operationalized as nonaccented English, typical of the western part of the USA, and Vietnamese-accented English was used as an exemplar of Asian-accented English. Results showed that relative to standard American-accented English speakers, Asian-accented English speakers were perceived as poorer communicators who were less potent, less threatening, and more concerned about others. These cognitive reactions to Asian-accented English speakers include (a) the general stereotype associated with an accent, status and solidarity, as well as (b) the stereotype unique to Asians as an ethnic group, being concerned for others and poorer communicators. Analysis also showed that speakers with an Asian accent evoked more negative affect and required more attention from listeners than did speakers with a standard American English accent. Implications of the study are discussed.  相似文献   

6.
The silent period hypothesis was investigated by examining the speech development of AO, a Polish-speaking child, who emigrated to the U.S. at age 7 years, 5 months, and placed in the second grade of a rural Missouri school district in which there was no instruction of English as a second-language. AO was observed for 6 years, 8 months, in order to study the development of his English speech patterns. During this interval, recordings were made of five sentences produced by AO at five different age points and with recordings from a control group of native and nonnative speakers were rated by native American speakers. AO's accent showed a gradual decline during the first year of residence, receiving a rating of near-native speech. By age 14 years, 6 months, he was rated as having native speech performance. Observations of his language, social, and school development indicated that AO remained essentially silent during the first 6 months, using two- and three-word sentences only when necessary, that his social development was normal, and that his school achievement was not impeded by his placement in the grade level appropriate for his age. The conclusion was reached that AO's silent period experience contributed significantly to his development of English speech patterns.  相似文献   

7.
Borden's (1979, 1980) hypothesis that speakers with vulnerable speech systems rely more heavily on feedback monitoring than do speakers with less vulnerable systems was investigated. The second language (L2) of a speaker is vulnerable, in comparison with the native language, so alteration to feedback should have a detrimental effect on it, according to this hypothesis. Here, we specifically examined whether altered auditory feedback has an effect on accent strength when speakers speak L2. There were three stages in the experiment. First, 6 German speakers who were fluent in English (their L2) were recorded under six conditions--normal listening, amplified voice level, voice shifted in frequency, delayed auditory feedback, and slowed and accelerated speech rate conditions. Second, judges were trained to rate accent strength. Training was assessed by whether it was successful in separating German speakers speaking English from native English speakers, also speaking English. In the final stage, the judges ranked recordings of each speaker from the first stage as to increasing strength of German accent. The results show that accents were more pronounced under frequency-shifted and delayed auditory feedback conditions than under normal or amplified feedback conditions. Control tests were done to ensure that listeners were judging accent, rather than fluency changes caused by altered auditory feedback. The findings are discussed in terms of Borden's hypothesis and other accounts about why altered auditory feedback disrupts speech control.  相似文献   

8.
Borden’s (1979, 1980) hypothesis that speakers with vulnerable speech systems rely more heavily on feedback monitoring than do speakers with less vulnerable systems was investigated. The second language (L2) of a speaker is vulnerable, in comparison with the native language, so alteration to feedback should have a detrimental effect on it, according to this hypothesis. Here, we specifically examined whether altered auditory feedback has an effect on accent strength when speakers speak L2. There were three stages in the experiment. First, 6 German speakers who were fluent in English (their L2) were recorded under six conditions—normal listening, amplified voice level, voice shifted in frequency, delayed auditory feedback, and slowed and accelerated speech rate conditions. Second, judges were trained to rate accent strength. Training was assessed by whether it was successful in separating German speakers speaking English from native English speakers, also speaking English. In the final stage, the judges ranked recordings of each speaker from the first stage as to increasing strength of German accent. The results show that accents were more pronounced under frequency-shifted and delayed auditory feedback conditions than under normal or amplified feedback conditions. Control tests were done to ensure that listeners were judging accent, rather than fluency changes caused by altered auditory feedback. The findings are discussed in terms of Borden’s hypothesis and other accounts about why altered auditory feedback disrupts speech control.  相似文献   

9.
A longitudinal study was conducted among 72 Romanian adoptive children (41 boys, 31 girls) in the Netherlands, who, according to the parents and medical records, had all experienced a period of some degree of deprivation before their adoption. The children were on average 2 years and 9 months old at adoption. Parents filled out the Child Behavioural Checklist twice. On average there was little change in scores between the two measurements, and correlations were high. Some children displayed a marked improvement, or worsening of problems. The change in CBCL scores was not related to age or health on arrival into the adoptive family. Children who received special education at the first measurement (31%) improved significantly more on Total Problems than children who didn't. The same applied to professional help, the 46 children (64%) for whom professional help was engaged improved significantly more than the other 26 children. It appears to be effective to engage educational and psychological help for these (severely) deprived children at an early stage.  相似文献   

10.
11.
On the nature of the foreign accent syndrome: A case study   总被引:2,自引:0,他引:2  
A detailed acoustic analysis was conducted of the speech production of a single patient presenting with the foreign accent syndrome subsequent to a left-hemisphere stroke in the subcortical white matter of the pre-rolandic and post-rolandic gyri at the level of the body of the lateral ventricle. It was the object of this research to determine those changes which contribute to the perception of a "foreign accent." A number of acoustic parameters were investigated, including features of consonant production relating to voice, place, and manner of articulation, vowel production relating to vowel quality and duration, and speech melody relating to fundamental frequency. The results indicated that many attributes which might have contributed to the foreign quality of the patient's speech were similar to those of normal English speakers. However, a number of critical elements involving consonant and vowel production and intonation were impaired. It was hypothesized that the acoustically anomalous features are linked to a common underlying deficit relating to speech prosody. It is suggested that the normal listener categorizes this speech pattern as a foreign accent because the anomalous speech characteristics, while not a part of the English phonetic inventory, reflect stereotypical features which are a part of the universal phonetic properties found in natural language.  相似文献   

12.
Listeners must cope with a great deal of variability in the speech signal, and thus theories of speech perception must also account for variability, which comes from a number of sources, including variation between accents. It is well known that there is a processing cost when listening to speech in an accent other than one's own, but recent work has suggested that this cost is reduced when listening to a familiar accent widely represented in the media, and/or when short amounts of exposure to an accent are provided. Little is known, however, about how these factors (long-term familiarity and short-term familiarization with an accent) interact. The current study tested this interaction by playing listeners difficult-to-segment sentences in noise, before and after a familiarization period where the same sentences were heard in the clear, allowing us to manipulate short-term familiarization. Listeners were speakers of either Glasgow English or Standard Southern British English, and they listened to speech in either their own or the other accent, thereby allowing us to manipulate long-term familiarity. Results suggest that both long-term familiarity and short-term familiarization mitigate the perceptual processing costs of listening to an accent that is not one's own, but seem not to compensate for them entirely, even when the accent is widely heard in the media.  相似文献   

13.
We explored the proposal that overt repetition of verbal information improves the acquisition of a native accent in a second language. Mandarin‐speaking Chinese learners of English were recorded while repeating and reading out English sentences before and after one of three treatments: (a) repeating native English sentences subvocally, “covert repetition,” (b) repeating sentences out loud, “overt repetition,” and (c) unfilled time of comparable duration. The sentences were rated by English speakers for their nativeness, fluency, and intelligibility. Overt repetition improved accent rating for readout sentences. Covert repetition did not. Neither condition improved accent rating for repeated sentences, suggesting that immediate repetition depends on temporary rather than long‐term representations. Our results provide some support for the use of overt repetition in accent learning. From a theoretical perspective, an interpretation is proposed in terms of a separation between phonological and articulatory coding within the phonological loop component of working memory.  相似文献   

14.
This pilot study concerned the intelligibility of accented speech for listeners of different ages. 72 native speakers of English, representing three age groups (20-39, 40-59, 60 and older) listened to words and sentences produced by native speakers of English, Taiwanese, and Spanish. Listeners transcribed words and sentences. Listeners also rated speakers' comprehensibility, i.e., listeners' perceptions of difficulty in understanding utterances, and accentedness, i.e., how strong a speaker's foreign accent is perceived to be. On intelligibility measures, older adults had significantly greater difficulty in understanding individuals with accented speech than the other two age groups. Listeners, regardless of age, were more likely to provide correct responses if they perceived the speaker easier to understand. Ratings of comprehensibility were highly correlated with ratings of accentedness.  相似文献   

15.
Bilingual students recorded messages in English, Spanish, and English with a strong Spanish accent. Monolingual English-speaking subjects heard a single message and attempted to identify the voice in a six-person line-up 1 week later. The line-up message was delivered in the same language and accent as the initial message. Voices were identified best when speaking English and worst when speaking Spanish. Identification accuracy was intermediate for the accent condition. There were no reliable differences among conditions in false alarms when the target voice was absent from the line-up. The effect of language was replicated using a 30-min retention interval. Familiarity with the language and language constraints on voice characteristics were discussed as possible explanations of the language effect.  相似文献   

16.
The present study investigated the perception and production of English /w/ and /v/ by native speakers of Sinhala, German, and Dutch, with the aim of examining how their native language phonetic processing affected the acquisition of these phonemes. Subjects performed a battery of tests that assessed their identification accuracy for natural recordings, their degree of spoken accent, their relative use of place and manner cues, the assimilation of these phonemes into native-language categories, and their perceptual maps (i.e., multidimensional scaling solutions) for these phonemes. Most Sinhala speakers had near-chance identification accuracy, Germans ranged from chance to 100% correct, and Dutch speakers had uniformly high accuracy. The results suggest that these learning differences were caused more by perceptual interference than by category assimilation; Sinhala and German speakers both have a single native-language phoneme that is similar to English /w/ and /v/, but the auditory sensitivities of Sinhala speakers make it harder for them to discern the acoustic cues that are critical to /w/-/v/ categorization.  相似文献   

17.
Translation is recognized as a specific linguistic ability in bilinguals. Yet, we know little about what factors influence translation ability, especially at the sentence level. In this study, adults were asked to translate sentences from English (L2) into Italian (L1). We hypothesized that (1) adults with later age of arrival in Canada would perform better in translating into their native language than adults with earlier age of arrival, and therefore earlier L2 acquisition and (2) adults with higher use of L1 would perform better than adults with low use. Participants (N = 70) formed 4 groups based on their age of arrival in Canada (AoA) and their reported use of Italian. The translated sentences were scored for syntactic and lexical correctness, and for the number of omitted words. There were significant AoA group effects: late arrival in Canada was associated with better performance. There were no effects for reported frequency of use of Italian Both self-ratings and native Italian listener ratings of the translated sentences correlated highly with number of correct sentences.  相似文献   

18.
We contribute to scholarship on the linguistic assimilation of migrants by focusing on the special case of Jewish South African migrants in Israel. English as an international language is widely used in the Israeli society, so immigrants whose mother tongue is English are a very interesting case because they might experience much less social pressure to improve their Hebrew skills than other immigrant groups who speak other languages. The study reveals that, although most first-generation immigrants participated in state-sponsored Hebrew classes and reported relatively moderate levels of language proficiency, it has not become their primary language. Hebrew proficiency proved conditional on age at arrival and rise sharply with tenure in the country and exposure to Hebrew (at origin or at destination). Hebrew proficiency is higher for migrants with more extensive contacts with Israelis and with higher education. Positive synergism emerged between language acquisition and reasons for migrating and attachment to the country.  相似文献   

19.
This study was designed to determine how ethnicity, the amount of perceived accent or dialect, and comprehensibility affect a speaker's employability. Sixty human resource specialists judged 3 female potential applicants. The applicants represented speakers of Spanish‐influenced English, Asian‐influenced English, and African American Vernacular English. When the speaker's perceived accent or dialect was minimal, perceived ethnicity did not affect employability. However, all speakers with maximally perceived accents or dialects were given a lower employability rating. Thus, speakers with a maximally perceived accent or dialect should consider accent or dialectal modification if their comprehensibility or prospective employability is compromised.  相似文献   

20.
Humans imitate each other during social interaction. This imitative behavior streamlines social interaction and aids in learning to replicate actions. However, the effect of imitation on action comprehension is unclear. This study investigated whether vocal imitation of an unfamiliar accent improved spoken-language comprehension. Following a pretraining accent comprehension test, participants were assigned to one of six groups. The baseline group received no training, but participants in the other five groups listened to accented sentences, listened to and repeated accented sentences in their own accent, listened to and transcribed accented sentences, listened to and imitated accented sentences, or listened to and imitated accented sentences without being able to hear their own vocalizations. Posttraining measures showed that accent comprehension was most improved for participants who imitated the speaker's accent. These results show that imitation may aid in streamlining interaction by improving spoken-language comprehension under adverse listening conditions.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号