首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
In four experiments, listeners’ response times to detect vowel targets in spoken input were measured. The first three experiments were conducted in English. In two, one using real words and the other, nonwords, detection accuracy was low, targets in initial syllables were detected more slowly than targets in final syllables, and both response time and missed-response rate were inversely correlated with vowel duration. In a third experiment, the speech context for some subjects included all English vowels, while for others, only five relatively distinct vowels occurred. This manipulation had essentially no effect, and the same response pattern was again observed. A fourth experiment, conducted in Spanish, replicated the results in the first three experiments, except that miss rate was here unrelated to vowel duration. We propose that listeners’ responses to vowel targets in naturally spoken input are effectively cautious, reflecting realistic appreciation of vowel variability in natural context.  相似文献   

2.
Previous research has shown that, when hearers listen to artificially speeded speech, their performance improves over the course of 10–15 sentences, as if their perceptual system was “adapting” to these fast rates of speech. In this paper, we further investigate the mechanisms that are responsible for such effects. In Experiment 1, we report that, for bilingual speakers of Catalan and Spanish, exposure to compressed sentences in either language improves performance on sentences in the other language. Experiment 2 reports that Catalan/Spanish transfer of performance occurs even in monolingual speakers of Spanish who do not understand Catalan. In Experiment 3, we study another pair of languages— namely, English and French—and report no transfer of adaptation between these two languages for English—French bilinguals. Experiment 4, with monolingual English speakers, assesses transfer of adaptation from French, Dutch, and English toward English. Here we find that there is no adaptation from French and intermediate adaptation from Dutch. We discuss the locus of the adaptation to compressed speech and relate our findings to other cross-linguistic studies in speech perception.  相似文献   

3.
Specific language impairment in children: A cross-linguistic study   总被引:1,自引:0,他引:1  
A common profile in English-speaking specifically language-impaired children is a moderate deficit across a broad range of linguistic features and a more marked, selective impairment in using bound morphemes and components of the verb system. To gain a clearer understanding of the nature of these more serious problems, we examined the speech of monolingual Italian-speaking as well as English-speaking children with specific language impairment. The evidence suggested that phonological factors contributed significantly to these children's extraordinary problems with particular linguistic features. Contrary to expectations, other marked deficits seemed more related to the opacity of the rules involved and homonymity with other morphemes than to problems with formal grammatical devices in general or components of the verb system in particular.  相似文献   

4.
English and Italian provide some interesting contrasts that are relevant to a controversial problem in psycholinguistics: the boundary between grammatical and extra-grammatical knowledge in sentence processing. Although both are SVO word order languages without case inflections to indicate basic grammatical relations, Italian permits far more variation in word order for pragmatic purposes. Hence Italians must rely more than English listeners on factors other than word order. In this experiment, Italian and English adults were asked to interpret 81 simple sentences varying word order, animacy contrasts between the two nouns, topicalization and contrastive stress. Italians relied primarily on semantic strategies while the English listeners relied on word order—including a tendency to interpret the second noun as subject in non-canonical word orders (corresponding to word order variations in informal English production). Italians also made greater use of topic and stress information. Finally, Italians were much slower and less consistent in the application of word order strategies even for reversible NVN sentences where there was no conflict between order and semantics. This suggests that Italian is ‘less’ of an SVO language than English. Semantic strategies apparently stand at the ‘core’ of Italian to the same extent that word order stands at the ‘core’ of English. It is suggested that these results pose problems for claims about a ‘universal’ separation between semantics and syntax, and for theories that postulate a ‘universal’ priority of one type of information over another. Results are discussed in the light of the competition model, a functionalist approach to grammar that accounts in a principled way for probabilistic outcomes and differential ‘weights’ among competing and converging sources of information in sentence processing.  相似文献   

5.
《Cognitive development》1995,10(2):159-199
Cross-linguistic studies have shown that children can vary markedly in rate, style, and sequence of grammatical development, within and across natural languages. It is less clear whether there are robust cross-linguistic differences in early lexical development, with particular reference to the onset and rate of growth in major lexical categories (e.g., nouns, verbs, adjectives and grammatical function words). In this study, we present parental report data on the first stages of expressive and receptive lexical development for 659 English infants and 195 Italian infants between 8 and 16 months of age. Although there are powerful structural differences between English and Italian that could affect the order in which nouns and verbs are acquired, no differences were observed between these languages in the emergence and growth of lexical categories. In both languages, children begin with words that are difficult to classify in adult part-of-speech categories (i.e., “routines”). This is followed by a period of sustained growth in the proportion of vocabulary contributed by common nouns. Verbs, adjectives, and grammatical function words are extremely rare until children have vocabularies of at least 100 words. The same sequences are observed in production and comprehension, although verbs are reported earlier for receptive vocabulary. Our results are compared with other reports in the literature, with special reference to recent claims regarding the early emergence of verbs in Korean.  相似文献   

6.
Findings from two experiments are reported in this study. The findings from Experiment I show that (a) processing implications on constructions with implicative verbs (Karttunen, 1970, 1971) in Greek, displaying equivalent properties to English, is an easy task for fourth-, fifth-, and sixth-graders and adults under no time restrictions, as other studies have shown; (b) processing presuppositions on implicative verbs is a difficult task even for adults, unlike Clark's (cf. particularly Clark & Clark, 1977) theory claims; (c) commissive verbs according to Austin's (1962) and Searle's (1969) analyses behave as implicative verbs, contradicting Karttunen's (1971) theory; (d) nonimplicative verbs elicit implicative meaning, unlike the predictions of Karttunen's (1970, 1971) theory. Experiment II corroborates the results from Experiment I using a non-European language (Lebanese-Arabic). The data from both experiments are discussed within the framework of Clark's theory on given-new information, pointing out its limitations to the comprehension system. Alternative explanations are suggested.  相似文献   

7.
Broca's aphasics and normal controls were tested to determine relative sparing and impairment of word order, grammatical morphology, and semantic information in a sentence interpretation task. Patients were native speakers of English, German, or Italian, languages that vary drastically in the "cue validity" or information value of these three sources of information. Word order was selectively spared while grammatical morphology was selectively impaired in all three languages. Nevertheless, language-specific patterns of sentence interpretation remained in Broca's aphasics, even within the impaired morphological component, supporting an interpretation in terms of "accessing" rather than a "loss." Testing with Wernicke's aphasics, anomics, and some additional age-matched controls suggested that the selective vulnerability of morphology is not specific to agrammatic patients, at least in this paradigm.  相似文献   

8.
The comprehension of sentences expressing instigative causation (e.g., The horse makes the camel run) was investigated in children between the ages of 2;0 and 4;4, speaking English, Italian, Serbo-Croatian and Turkish. Cross-linguistic differences in development reveal the roles of morphological (causative particle, case inflection) and syntactic devices (periphrasis, word order) in guiding children's processing of such constructions. It is suggested that local cues (inflectional suffixes, particles, specialized causative verb forms) contribute to the more rapid development of sentence processing strategies in Serbo-Croatian and Turkish. The word order systems of English and Italian, which require that the listener hold the entire sentence pattern in mind in order to determine underlying semantic relations, contribute to slower development on this task.  相似文献   

9.
Perceptual grouping has traditionally been thought to be governed by innate, universal principles. However, recent work has found differences in Japanese and English speakers’ non-linguistic perceptual grouping, implicating language in non-linguistic perceptual processes (Iversen, Patel, & Ohgushi, 2008). Two experiments test Japanese- and English-learning infants of 5–6 and 7–8 months of age to explore the development of grouping preferences. At 5–6 months, neither the Japanese nor the English infants revealed any systematic perceptual biases. However, by 7–8 months, the same age as when linguistic phrasal grouping develops, infants developed non-linguistic grouping preferences consistent with their language’s structure (and the grouping biases found in adulthood). These results reveal an early difference in non-linguistic perception between infants growing up in different language environments. The possibility that infants’ linguistic phrasal grouping is bootstrapped by abstract perceptual principles is discussed.  相似文献   

10.
Cross-linguistic studies can provide information about general and language specific features of language development, but relatively few such studies are available in literature. The main aim of the present study was to investigate, from a cross-linguistic perspective, the roles of the internal factor of gender and external factors of birth order and parental education level on the development of language in 2-year-old children. We examined 351 children growing up in three European language contexts: Croatian (N = 104), Estonian (N = 141) and Finnish (N = 106). Information on lexical skills and word combination ability was collected using the short form of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories and the influence of background factors on these aspects of language development was investigated. No significant differences were found in lexical skills or word combination ability among the three language groups. These aspects of language development varied significantly with gender, but not with external factors. Our findings suggest that internal factors may influence early language development more than external factors.  相似文献   

11.
Learning word order is one of the earliest feats infants accomplish during language acquisition [Brown, R. (1973). A first language: The early stages, Cambridge, MA: Harvard University Press.]. Two theories have been proposed to account for this fact. Constructivist/lexicalist theories [Tomasello, M. (2000). Do young children have adult syntactic competence? Cognition, 74(3), 209-253.] argue that word order is learned separately for each lexical item or construction. Generativist theories [Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.], on the other hand, claim that word order is an abstract and general property, determined from the input independently of individual words. Here, we show that eight-month-old Japanese and Italian infants have opposite order preferences in an artificial grammar experiment, mirroring the opposite word orders of their respective native languages. This suggests that infants possess some representation of word order prelexically, arguing for the generativist view. We propose a frequency-based bootstrapping mechanism to account for our results, arguing that infants might build this representation by tracking the order of functors and content words, identified through their different frequency distributions. We investigate frequency and word order patterns in infant-directed Japanese and Italian corpora to support this claim.  相似文献   

12.
This study investigates the way in which speakers determine which aspects of an utterance to emphasize and how this affects the form of utterances. To do this, we ask whether the binding between emphasis and thematic roles persists between utterances. In one within-language (Dutch-Dutch) and three cross-linguistic (Dutch-English) structural priming experiments, we measured persistence effects for four different Dutch transitives (actives, PP-initial passives, PP-medial passives, and PP-final passives). Whereas English allows only one passive (PP-final passive), Dutch allows three different variants with the same functional assignment, but different constituent structures. Additionally, the degree of emphasis on the agent differs significantly between the PP-initial passive and the other passives (Experiment 1). Experiment 2 showed persistence of actives, PP-medial, and PP-final passives in Dutch, but no priming between passives with different constituent structures. Experiments 3 and 4, however, showed that both PP-medial and PP-final passives prime the use of English passives. Experiment 5 confirmed that the emphasis on thematic roles persists: the proportion of passives in the PP-initial passive condition fell midway between the proportions produced in the active and PP-medial passive condition.  相似文献   

13.
This study investigated the effects of linguistic experience on tone perception. Both Cantonese (in Experiment 1) and Mandarin (in Experiment 2) tones, including both lexical and nonlexical tones, were presented to three groups of subjects: Cantonese, Mandarin, and English native speakers. Subjects were asked to determine whether two auditorily presented tones were the same or different. The interval between the presentation of the two tones, and the level of interference during this interval, were manipulated. Native speakers did better at discriminating tones from their own languages than the other two groups of subjects, for both lexical and nonlexical tones. Subjects did worst when they were required to count backward during the interstimulus interval. Cantonese speakers were better than both Mandarin and English speakers at discriminating Cantonese tones, and there was no difference between Mandarin and English speakers, except in one condition. Mandarin speakers did better than both Cantonese and English speakers, and Cantonese speakers did better than English speakers, at discriminating Mandarin tones. Results are discussed in terms of the effects of language background, differences between Cantonese and Mandarin tones, and the nature of encoding in short-term memory.We thank Chung, Hon Yan, for writing programs for the experiment, and Yang, MuJang, for her assistance in testing the Mandarin subjects. This research was supported by a Summer Research Grant from the Chinese University of Hong Kong.  相似文献   

14.
Majid A  Boster JS  Bowerman M 《Cognition》2008,109(2):235-250
The cross-linguistic investigation of semantic categories has a long history, spanning many disciplines and covering many domains. But the extent to which semantic categories are universal or language-specific remains highly controversial. Focusing on the domain of events involving material destruction (“cutting and breaking” events, for short), this study investigates how speakers of different languages implicitly categorize such events through the verbs they use to talk about them. Speakers of 28 typologically, genetically and geographically diverse languages were asked to describe the events shown in a set of videoclips, and the distribution of their verbs across the events was analyzed with multivariate statistics. The results show that there is considerable agreement across languages in the dimensions along which cutting and breaking events are distinguished, although there is variation in the number of categories and the placement of their boundaries. This suggests that there are strong constraints in human event categorization, and that variation is played out within a restricted semantic space.  相似文献   

15.
《Cognitive development》2006,21(1):11-16
A fundamental question in developmental science is how brains with and without language compute numbers. Measuring young children's verbal reactions in Spain and Finland, we show that, although there is a general arithmetic ability for small numbers that is shared by monkeys and preverbal infants, the development of such initial knowledge in humans follows specific performance patterns, depending on what language the children speak (here, Spanish and Finnish). Together with our previous data collected in France and in England, these new results contribute to a European cross-linguistic cartography of the relationships between language and number development.  相似文献   

16.
Summary A within-subject, cross-linguistic (L1 and L2) design was used to study poetry readings in two experiments. The primacy of the poetic line as determiner of temporal unitization is challenged. The relatively greater importance of punctuation in this regard is demonstrated. Personal style, language fluency, artistic skill, and characteristics of the respective poems, not characteristics of the specific languages (German, English, and French), are responsible for on- and off-time organization and patterns of emphasis.  相似文献   

17.
In adults, native language phonology has strong perceptual effects. Previous work has shown that Japanese speakers, unlike French speakers, break up illegal sequences of consonants with illusory vowels: they report hearing abna as abuna. To study the development of phonological grammar, we compared Japanese and French infants in a discrimination task. In Experiment 1, we observed that 14-month-old Japanese infants, in contrast to French infants, failed to discriminate phonetically varied sets of abna-type and abuna-type stimuli. In Experiment 2, 8-month-old French and Japanese did not differ significantly from each other. In Experiment 3, we found that, like adults, Japanese infants can discriminate abna from abuna when phonetic variability is reduced (single item). These results show that the phonologically induced /u/ illusion is already experienced by Japanese infants at the age of 14 months. Hence, before having acquired many words of their language, they have grasped enough of their native phonological grammar to constrain their perception of speech sound sequences.  相似文献   

18.
Spatial language and spatial representation: a cross-linguistic comparison   总被引:1,自引:0,他引:1  
Munnich E  Landau B  Dosher BA 《Cognition》2001,81(3):171-207
We examined the relationship between spatial language and spatial memory by comparing native English, Japanese, and Korean speakers' naming of spatial locations and their spatial memory for the same set of locations. We focused on two kinds of spatial organization: axial structure of the reference object, and contact/support with respect to its surface. The results of two language (naming) tasks showed similar organization across the three language groups in terms of axial structure, but differences in organization in terms of contact/support. In contrast, the results of two memory tasks were the same across language groups for both axial structure and contact/support. Moreover, the relationship between spatial language and spatial memory in the two sets of tasks did not show a straightforward isomorphism between the two systems. We conclude that spatial language and spatial memory engage the same kinds of spatial properties, suggesting similarity in the foundations of the two systems. However, the two systems appear to be partially independent: the preservation of particular spatial properties was not mandatory across languages, nor across memory tasks, and cross-linguistic differences in spatial language did not lead to differences in the non-linguistic encoding of location. We speculate that the similarity in linguistic and non-linguistic representations of space may emerge as a functional consequence of negotiating the spatial world.  相似文献   

19.
Recently, researchers reported a bias for placing agents predominantly on the left side of pictures. Both hemispheric specialization and cultural preferences have been hypothesized to be the origin of this bias. To evaluate these hypotheses, we conducted a study with participants exposed to different reading and writing systems: Germans, who use a left-to-right system, and Israelis, who use a right-to-left system. In addition, we manipulated the degree of exposure to the writing systems by testing preschoolers and adults. Participants heard agent-first or recipient-first sentences and were asked to draw the content of the sentences or to arrange transparencies of protagonists and objects such that their arrangement depicted the sentences. Although preschool-age children in both countries showed no directional bias, adults manifested a bias that was consistent with the writing system of their language. These results support the cultural hypothesis regarding the origin of spatial-representational biases.  相似文献   

20.
In picture-naming tasks, participants name a picture as quickly as possible. In several studies, when the participant did not provide the picture name in the first seconds after object presentation, the examiner provided phonemic or semantic cues. Under these conditions, word retrieval should be easier, thus lowering the age of acquisition (AoA). The goal of the present study was to collect objective norms of AoA in French without any kind of cue. The results were then compared with other European databases that relied on picture-naming tasks conducted with phonemic or semantic cues. Globally, the data of all the databases are significantly correlated. However, the AoA measures in these databases are always lower than in our study, except in Álvarez and Cuetos (2007), who did not provide any assistance to the participant. Therefore, giving phonemic and/or semantic cues lowers the AoA values, indicating that the values from different databases in this domain should be taken with caution. The objective AoA norms from this study may be downloaded from the Psychonomic Society’s Archive of Norms, Stimuli, and Data, www.psychonomic.org/archive.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号