共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
正一、汤若望其人耶稣会士汤若望是第一个来华传教的德国人,他带给中国朝廷的是他所掌握的西方知识,他带给西方社会的是西方对中国文化的尊敬感。他是中国明清两大朝代交替,社会变迁的见证者和亲历者。汤若望17世纪20年代来华传播天主教。清朝初年,受顺治皇帝之封,出任钦天监监正,掌管钦天监印务达20年之久,最后被封为光禄大夫,仕到一品。他在观测天象、制造火炮、修历治历以及掌管钦天监 相似文献
3.
汤若望(Johann Adam von Bell,1591-1666)在华传教经历被其撰修历法之贡献所掩盖。汤若望通过撰写汉语天主教著作向晚明士人介绍更加完整的天主教教义,尤其是有关基督论的内容。汤若望在《主教缘起》这部著作中,详细介绍了天主教的天主论、天神论、灵魂论、教会论以及基督论等内容。在论述之时,汤若望又对佛教、宋明理学展开批评,针对有关天主教教义的疑问或误解展开详细解释与辩驳。《主教缘起》是理解汤若望护教思想的重要文本,其特征是诉诸于天主教传统、《圣经》权威,并提出了对儒家思想极富挑战性的观点。 相似文献
4.
汤若望(Johann Adam Schall van Bell, 1592-1666),字“道未”,德国人,天主教耶稣会传教士,在中国生活47年,历经明、清两个朝代,康熙朝封为“光禄大夫”,官至一品,是在中国宫职最高的传教士,是一位在中西文化交流史、中国天主教史和中国科技史上不可忽视的人物。 相似文献
5.
苍石碑魂──中西文化交流的历史见证高智瑜北京行政学院幽静校园内,经过修整的一大一小两块墓地比肩立於校园中央。小园内,端立着倒品字形三通墓碑,著名意大利传教士利玛窦碑居中,德国传教士汤若望和比利时传教士南怀仁的墓碑立放左右两侧。大园中重新竖起60块墓碑... 相似文献
6.
97断想:明天更美好(续)———耶稣会士与中西文化交流赵经农主教来华耶稣会士中许多都有较高的学术造诣。如邓玉函(瑞士人,1621年—1630年在华,卒于北京)、汤若望(德国人,1622年—1666年在华,卒于北京)、罗雅各(意大利人(1624年—163... 相似文献
7.
8.
艾儒略(Giulios Aleni,1582—1649)是在中国教会史上易被忽略的人物,虽然他不像汤若望(Johann Adam Schallvon Bell,1591-1666)、南怀仁(Ferdinand Verbiest,1623—1688)等传教士在宫廷产生影响,但在士大夫中“再也没有比艾儒略更受学者欢迎的”,《圣教信徵》甚至称之为“西来孔子”,“这样高的尊称,连利玛窦也没有获得”,可见其在中国文人中的人气之高。 相似文献
9.
10.
罗文藻是第一位中国神父,又是第一位中国主教,字汝鼎,号我存。福建福安罗家巷村人,生年说法不一,根据第一手资料推算,生年为1616年。1633年9月24日在方济各会士利安当手中接受洗礼,洗名额我略。利玛窦赴南京,与耶稣会士讨论中国礼仪问题,罗伴同前往;1635年又随利到菲律宾汇报中国礼仪之争情况。1637年又陪伴两方济各会士到北京,与汤若望商讨中国礼仪问题,后回福建传教。1639年多明我会士黎玉范神父被驱逐,又伴黎经澳门赴马尼拉,次年返闽。1644年10月10日又陪利安当到菲律宾,遇飓风,漂泊到安… 相似文献
11.
天主教的传华史是从耶稣会士在华的宣教事业开始的。早期来华的耶稣会士主要代表有罗明坚(MicheRuggieri)、利玛窦(MatteoRicci)、汤若望(Adamsxhll)、南怀仁(Ferdinand Verbiest0等。明末清初,中国社会正处在动荡、多难之际,但儒家文化仍居主导地位,儒学理念在士大夫和百姓心灵中根深蒂固。耶稣会士为了在中国内地立足并开展传教事业,不得不研习儒家传统,趋同和认可儒学理念,并在不违背天主教教义的前提下加以适当的解构与重建,这方面,利玛窦的贡献最大。 第一,生活和… 相似文献
12.
汤若望神父在崇祯12年(1639)11月呈皇帝疏中有:“天主者,天地真主;主天亦主地,主神主人亦主百物。”是“天主”译名较早文献之一。它明确界定了天主教所指“天主”的实质内涵,并阐明它完全区别于《史记·封禅书》中的八神之首的天主,亦 相似文献
13.
明清之际,西方大量传教士的来华,一方面是东方文明的吸引和朝廷当局的较为开明;另一方面是在华传教的热土有待开垦,传教的前途大有希望,于是,教皇当局把福音在东方特别是在华的传播,作为重中之重。在这样的情况下,一大批具有较高神学造诣,且精通天文、地理、算术等科学技术的传教士,不远万里,经过旅途的艰辛,来到中国传教,并在中国大地上取得传教和科学事业的双丰收。在这些传教士中,汤若望神父算得上是一位承前启后的人物,他继承了利玛窦的传教方式,以科学开路,为营造在华宽松的传教环境作出了巨大的贡献,并为后来的传教… 相似文献
14.
15.
1999年是我国历史发展进程中具有特殊意义之年,喜事之年。值此21世纪的钟声即将敲响、共和国50大庆即将来到之际,作为一名老知识分子和中国夫主教人士,抚今思昔,真可谓思绪万千,感慨良多!天主教自明末万历年间传入华土,迄今已历时400余年之久,其间道路坎坷,历尽沧桑。早期的外籍传教士如利玛窦、汤若望、南怀仁等等,在我国传播福音的同时,也带来了西方先进的科学知识,对中西文化交流沟通,做出了一定的贡献,对此我们深怀敬意。但外国传教士中,也有少数与其基督使者身份极不相称,背离传教牧灵宗旨,为殖民主义服务的人,极大… 相似文献
16.
天主教传入四川,据有关记载:一、明崇祯13年(1640),北京汤若望神父的好友,四川绵竹人刘宇亮宰相的支持,意大利人利类思和葡萄牙人安文思进川开教,成都、重庆设有教堂,成绩斐然。二、顺治14年(1657),徐光启孙女甘弟大之长子许曾任四川布政使参政,因甘弟大的请求,耶稣会派遣传教于陕西的穆格我神父入川,在成都、保宁、重庆等地 相似文献
17.
四、王徵谢官归田后,于明崇祯11年秋(1638)将以往聆听汤若望神父的修会内修奇迹等辑录成册,写序并刻印为《崇一堂日记随笔》一书行世。现国内有向达先生1936年3月抄本,台湾有影印明刻本。 在书序里,王徵首先释解“崇一堂”一词之所指和意义:“盖天主十诫首云:‘一钦崇一天主在万有之上’。故尝谬拟一联:‘自生天生地生人生物以来,两间无两主 相似文献
18.
19.
20.
随着经济的发展,中国文学日渐丰富多彩,中国文坛打破古典文学的封闭和隔绝,呈现出百花齐放、百家争鸣的盛况。外国文化的来袭与中国文化相结合,激发了中国现当代文学的创造力和生命力,使中国现当代文学在中国文学发展史上占有重要地位。然而文学作品商业化日益严重,抄袭情况越来越泛滥,诗词歌赋越来越不受到重视,国家对文化产业文学作品的不重视,文学作品的核心价值观模糊等情况的出现都不利于中国现当代文学的良好发展。所以,探讨中国现当代文学研究现状及其发展趋势,对于促进中国现当代文学的长远发展具有重要意义。 相似文献