共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
<正>20世纪20年代以来,《诗篇》的学术研究主要采用龚克尔(H.Gunkel)和莫文克(S.Mowinckel)提出的形式考证(Form Criticism)的方法。这种研究方法把《诗篇》中的诗歌看作是一篇篇单独的作品,并且把类似形式的诗歌加以归类(如赞美诗、哀歌、感恩诗、君王诗、智慧诗等)。这种方法也注意到促使每一首诗歌最初写作时的特殊的“生活处境”(setting in life)。这是一种非常富有成效的研究《诗篇》的方法。我们从《诗篇》1篇一直读到150篇会感觉凌乱,理不出头绪,但是把《诗篇》分类研究却是一种更有用的方法, 相似文献
3.
4.
5.
<正>经过多年的观察与了解,笔者在祈祷会上常发现有以下的现象,应予纠正。一、死板沉闷每周聚会的程序公式化,千篇一律。通常是先唱一两首传统诗歌,然后查经讲道用了三四十分钟,再接下来就是分组祈祷和散会。这样的安 相似文献
6.
按照清初诗论家陈祚明的观点,《古诗十九首》所表现的情感无非"别离相思"和"年华失志"两种,这两种情感为人的"同有之情",因而《古诗十九首》有普遍的感染力。《古诗十九首》中写"别离相思之情"的诗歌有十二首,其余七首均涉及"年华失志之感"。在两种"情感类型"框架下对《古诗十九首》诗进行分析,可以看到诗歌在感物抒情技巧上的共性与多样性,从而进一步理解这组东汉末年文人五言诗中所包蕴的艺术匠心。 相似文献
7.
<正>目前中国教会确实存在健康的教会音乐、诗歌资料不够丰富充实的问题,以至于造成一些并不正规也不健康的诗歌本在教会中通行无阻,《赞美诗歌1300首》就是其中之一。其实,被人特别是被多数人喜爱的东西不一定是好东西。我认真地从头到尾翻阅了一下《赞 相似文献
8.
9.
<正>一明末清初,中国穆斯林从编译波斯苏非哲学作品起步,开创了中国伊斯兰汉文译著这一新文学种类。对于明清时期中国伊斯兰汉文译著,通常将其体裁归为散文。因此,在对该类文献的研究中,学者多重视对散文部分的史料收集和义理阐释,及对穆斯林作者哲学思想的探讨,鲜有对诗歌体裁及其内容的关注和讨论。事实上,在明清中文伊斯兰文献中蕴藏着大量诗歌体裁作品。例如,在舍起灵译作《昭元秘诀》和《推原正逵》中,每部所载诗歌均多达百余首。其他的伊斯兰汉文译著, 相似文献
10.
11.
十六岁出道,以一首<双叉路口>红遍台湾大街小巷……黄思婷凭借她略带伤感的声音,迅速在演艺圈占据了一席之地.
然而,出道二十余年,从闽南歌曲到佛教心灵音乐,从当年的"玉女歌手",到现在的"梵音天后",黄思婷完成了一次心灵和艺术的涅粲. 相似文献
12.
笔者有一次到某个教会去圣乐培训,有天晚上,我听到教会弟兄姊妹在唱诗歌,我就想听听他们在唱什么诗歌,我越听越觉得这首诗歌的旋律非常熟悉,我仔细想了想,原来是社会上非常流行的歌曲,是歌颂改革开放所带来的成果,是由青年歌唱家张也唱的《走进新的时代》;这首歌是深受广大群众喜爱的歌曲;但把这首歌词的内容改了,旋律仍然不变,就变成我们信仰的表白,听后心里总不是滋味。 相似文献
13.
<正>一、敦煌祈赛风俗产生的历史渊源《全敦煌诗》收录并校补近两万首诗歌,其广泛的内容涉猎了敦煌学、宗教学、文学、历史学等多门学科,为研究敦煌地区[1]的风土人情再添佐证。其中约二百首有关祈赛风俗的记载,是进一步研究敦煌历史变迁及民族融合的重要材料。风俗自古有之,《黄帝内经·师传》篇岐伯以“入国问俗,入家问讳,上堂问礼, 相似文献
14.
15.
<君子为礼>,是<上海博物馆藏战国楚竹书>第五册中的一篇,共16支简,前半部分内容主要是孔子与其弟子颜回的问答.其中第1、2支简文字连贯,无缺文,有完整的内容,我们权称之为首章. 相似文献
16.
"时世高梳髻,风流澹作妆.戴花红石竹,帔晕紫槟榔.鬓动悬蝉翼,钗垂小凤行.拂胸轻粉紫,暖手小香囊.选胜移银竹,邀欢举玉觞.炉烟凝麝气,酒色注鹅黄.急管停还奏,紧弦慢更张."白居易的这首美妙的诗歌宛如是为<宫乐图>作的一首题画诗,诗与画相互辉映,把我们的思绪带到了唐代贵族女子酒筵弦歌的欢乐场面中. 相似文献
17.
陈邦织老人家仙逝了,我们在此谨表哀悼.
一九六九年"文革"时期陈老去干校,赵朴老夜间披帷独坐,曾写下<临江仙>一首,其中有"白首如新吾与汝,相期力致康强."之句,道出了二老一生的深情.
解放前,朴老为新中国的诞生曾做过许多工作,陈老是他的亲密合作者.当年净业孤儿教养院的少年曾目睹陈老将金条仔细打包装入皮箱,让他们陪同朴... 相似文献
18.
<正>咋一看这个题目可能会觉得奇怪,具有"东方莎士比亚"之称的我国明代著名戏剧大师汤显祖(1550-1616),似乎与基督教素无瓜葛,他的诗歌与基督教有关系吗?随着人们对汤显祖研究的深入,学者们发现汤显祖不仅与传教士有过交往,而 相似文献
19.
<正>中国基督教三自爱国运动委员会主席徐晓鸿牧师的新著《道圣符契天下文明—中国古代诗歌与基督教》(下称《道圣符契》)问世。作者搜集整理了从唐至清五个朝代与基督教有关的诗歌362首,详细考证了诗歌创作背景,记录了许多生动有趣的故事。作者还对这些诗歌逐句进行翻译,用韵雅致,文辞优美,使一些晦涩难懂的诗歌和宗教意蕴更便于读者理解接受,激发读者的审美愉悦。我国是一个诗的国度,历代流传下来的诗歌数量众多且言辞优美,相较而言,与基督教有关的诗歌数量不多且十分分散,搜集起来非常不易,徐晓鸿牧师多年来锲而不舍地搜集整理,最终使这部以诗证史的著作得以出版, 相似文献
20.
<正>每当受难节临近,我都会在个人灵修中反复吟唱一首赞美诗的副歌:"使我莫忘客西马尼,主受痛苦何等之大……"(《赞美诗·新编》第94首)默想这些言真意切的诗句时,我仿佛被带到客西马尼,目睹耶稣的身影,聆听耶稣的心声。 相似文献