首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
The present standing of psychoanalysis as a science and the vitality of psychoanalytic research effort are reviewed. The two are interdependent, since the possibilities for empirical research rest on the necessary assumption that psychoanalysis is indeed enough a science to be susceptible to knowledge advance by the (research) methods of science. Concerning our status as a science, I review attacks on our scientific credentials (both from within our ranks and without) by the logical positivists, by the hermeneuticists (a rubric comprising a variety of hermeneutic, phenomenological, exclusively subjectivistic, and/or linguistically based conceptualizations of our field), and the most recent by the philosopher of science, Adolf Grünbaum. I try to demonstrate what I feel to be the failure of each of these assaults, and why I feel there is no reason to see psychoanalysis as anything other than a scientific psychology and, therefore, in theory amenable to empirical research approaches. I then review the history and the current status of these systematic research efforts in psychoanalysis, and the reasons why these have been far less in scope and in accomplishment than has been possible or than has been needed. Here I have focused especially on research involving technique and our theory of change and cure--i.e., research on the analytic process; on what changes take place (outcome) and how those changes come about or are brought about (process).  相似文献   

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
This paper presents the Annuals of the International Journal of Psychoanalysis, which have been published in Europe since 2003, successively in French, Italian, German, Turkish and Russian. Like the Annuals published since 1985 in Latin America, these are designed to give non-Anglophone readers access to a selection of leading psychoanalytic articles. Each European Annual makes its own selection so the content varies from one Annual to another. Psychoanalysts on the various editorial committees translate the texts from English into their native target language on a voluntary basis. Beyond the geographical and cultural criteria, the desire to translate and the enjoyment of translating are among the key criteria. The Annual editors consider it important that the English language should continue to exist as a psychoanalytic lingua franca, without actually becoming its universal language, so that the richness and diversity of the psychoanalytic languages and terminologies can be preserved. The European Annuals in French, Italian, German, Turkish and Russian, with their linguistic and cultural characteristics, are then presented in turn.  相似文献   

19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号